Звучит невероятно Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Капитан, знаю, звучит невероятно, но он был так же реален, как и то, что он сделал.
- Sei que parece incrível. Mas não o imaginei. Nem a isto!
Ну ка, ладно, я знаю, что это звучит невероятно.
Bem, sei que sona estranho.
Это звучит невероятно, но свидетели утверждают, что он вынес её из огня с места аварии.
Parece impossível, mas há pessoas que afirmam... que o viram sair com ela ao colo para fora do incêndio.
Знаю, это звучит невероятно... но очень часто вещи происходят именно так.
Tenho um pequeno comunicado para dar. Eu sei que parece incrível mas muitas vezes as coisas acontecem assim.
Это звучит невероятно.
Isso parece loucura, mas é a verdade.
Знаю, звучит невероятно, но... некоторые метеориты произвели... внеземной эффект на некоторых людей в нашем городе.
Eu sei que isto parece ser uma coisa muito estranha, mas... Algumas pedras de meteorito provocaram... um efeito extraterrestre nas pessoas da cidade.
Звучит невероятно, но на меня это подействовало, ясно?
Sei que parece uma loucura, mas afectou-me.
Звучит невероятно.
Parece inacreditável.
Я знаю, это звучит невероятно, но за полвека исследований сформировались довольно убедительные аргументы.
Eu sei que parece inacreditável, mas meio século de pesquisa construiu provas bastante convincentes.
Я знаю, то что сказала, звучит невероятно.
Eu sei que o que disse, parece uma loucura.
Звучит невероятно, но мне кажется, ему помогло сбежать ЦРУ.
Pode parecer extravagante, mas acho que a CIA o tirou daqui.
Послушайте, я знаю, что звучит невероятно, но клянусь жизнями двух моих детей, каждое слово - правда.
Ouça, sei que parece impossível, mas juro-lhe, pelos meus filhos, que é tudo verdade.
Звучит невероятно.
Parece fantástico.
Ник, дружище, звучит невероятно, но ты её сладкий папочка.
Por mais incrível que isto pareça, andas a sustentá-la.
Я не говорю, что замешан в чем-то, но то, что вы описываете звучит невероятно.
Não estou a dizer que eu tenho alguma coisa a ver com esse teste, mas o que estão a descrever parece incrível.
Звучит невероятно привлекательно, но... я откажусь.
Isso parece super atraente. Mas... passo.
Звучит невероятно.
- O som é incrível.
Все это звучит очень невероятно.
Que dia que eu tive. Vai parecer uma história pouco provável.
Вилли, как невероятно это не звучит, но его палец в сейфе. Попробуй его открыть!
Willi, por mais ridículo que te pareça o polegar dele está ali dentro e tens de abrir isto.
Это звучит как что она была невероятной женщиной.
Parece uma mulher extraordinária.
Звучит скорее "Это невероятно!", чем "это" Сумеречная зона ".
Parece mais That's Incredible! do que Twilight Zone.
то, что ты говоришь, звучит, невероятно сексуально.
E, segundo, o que acabas de descrever parece-me incrivelmente excitante.
Она хорошо звучит, и невероятно хорошо отбалансирована
Faz um barulho muito porreiro, eles são incrivelmente bem acertados.
Звучит... невероятно.
Parece... incrível.
Как невероятно это ни звучит, и это не маленький жест, учитывая потраченное время и мой публичный конфуз, который ты вызвала, что я... Готов принять тебя обратно.
Por incrível que pareça, e olhe que não é um gesto insignificante, tendo em conta o tempo que perdi e a vergonha pública que me fez passar, estou disposto a aceitá-la de volta.
Звучит невероятно, да?
- É difícil de acreditar, não é?
Звучит настолько невероятно, что может сработать, да?
Mas é bizarro o bastante para soar como se pode ser importante, certo? Isso tem que ajudar.
Когда ты так говоришь, это звучит так невероятно.
Soa surreal quando o pões assim.
невероятно 4403
невероятное 32
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
невероятное 32
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183