Иди к черту Çeviri Portekizce
518 parallel translation
Иди к черту.
Vá para o inferno.
- Иди к черту.
- Vá para o inferno.
- Убирайся! - Что это значит? - Значит, иди к черту, ложная тревога.
Tinha tanta certeza, que marquei consulta com o médico para me passar o atestado.
Иди к черту!
- Vai para o Inferno!
Иди к черту.
Vá pro inferno.
Ответ "иди к черту" его не устроит.
- Sabes como ele é.
— Иди к черту!
- Vai pro inferno!
Иди к черту.
Já ouvi.
Поверь мне на этот раз или иди к черту.
- Confia em mim ou vai para o inferno.
Ну, так иди к черту!
Vai-te lixar!
Иди к черту, Барт Симпсон.
Vai-te lixar. Bart Simpson. "
Иди к черту, Слай. Хватит.
Pára com isso, sim?
Иди к черту.
Vai para o inferno! Vai para o inferno!
- Ты большой эгоист. - Иди к черту!
És um homem muito egoísta.
Иди к черту!
Vai para o inferno!
Иди к черту, предатель.
Vai para o inferno, traidor.
- Иди к черту, не буду я с тобой говорить!
E se tu me bateres muito?
Иди к черту.
Vai para o inferno.
Иди к черту.
Vai para o inferno!
Иди к черту, Ларри.
Vai para o diabo, Larry.
Иди к черту, Макс!
Porra, Max!
Иди ты к черту!
Vai para o inferno!
- Иди ты к чёрту!
- Vai-te foder!
- Сэл... иди ты к черту.
Sal... vai-te foder.
Иди к чёрту!
Ela está longe de ser tão esperta como pensa.
- Да, иди ты к черту со своим пари! - Пойдем со мной и все будет прекрасно.
Ouve, vem comigo... e tudo será maravilhosamente claro.
Иди к чёрту!
Vá para o Inferno!
- Иди к черту.
Vai-te lixar.
Иди к чёрту, Марти!
Desanda, Marty.
- Иди к чёрту!
Fode-te!
Иди ты к черту!
Raios!
Иди к черту!
Deixem-e!
- Иди ты к черту.
Então, você que se dane!
Иди ты к черту.
Maldito sejas!
Иди ты к черту!
Vai à merda!
Иди к чёрту!
Vá para o diabo!
Иди к чёрту!
Vá-se lixar!
Иди к чёрту, ниггер.
Vais para o inferno, preto.
- Иди к чёрту, Харрис.
- Vai para o inferno.
Иди к чёрту!
Vai para o inferno!
Это то же самое, что сказать : "Иди к чёрту".
É também como dizer : "Vai para o Inferno".
Иди ты к черту, Квентин!
Dane-se, Quentin!
Иди к черту!
Vai-te foder!
Иди к чёрту, джингловая шлюха,
Vai para o inferno Rameira dos jingle
Иди к чёрту, иди к чёрту, иди к чёрту.
Vai para o inferno, vai para o inferno, Vai para o inferno, toca a andar
- Иди к чёрту.
- Vai para o inferno!
- Ну и иди к чёрту!
Vai-te lixar!
- Сам иди к чёрту!
- Vai tu!
Иди к чёрту!
Vai dar uma curva, pa!
И через полчаса в ней ты не выдерживаешь и швыряешь маску : "Да иди ты к чёрту!"
E meia hora depois daquilo, nós apenas tiramos a máscara : "Oh, merda para isto."
- Иди к чёрту, там тебе самое место.
Vai para o Inferno... que é onde pertences!
иди к чёрту 235
иди ко мне 1807
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к папе 44
иди к нему 119
иди ко мне 1807
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к папе 44
иди к нему 119
иди к машине 19
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
к черту все это 44
к чёрту всё это 16
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22