К черту все это Çeviri Portekizce
102 parallel translation
К черту все это.
Não! Que se lixe isso!
А, к черту все это!
Que se lixe!
"К черту все это!"
"Inferno num cesto!"
Он ответил : "К черту все это, я пойду в любом случае." Вы сказали "нет."
Ele disse : "vou na mesma". Você disse que não.
К черту все это.
Que se lixe.
К черту все это.
- Que se foda!
Ну и что к черту все это значит сейчас?
Que raio significa tudo isso agora?
К черту все это!
Que se lixe tudo!
Боль, как способ освободиться от бесцветности жизни... К черту все это!
Vão-se foder!
К черту все это.
Isto que se lixe.
К чёрту это всё!
Para o inferno com isto!
Мистер Таубер, вы и все остальные в этой комнате могут катиться к черту, поскольку я вам не дам показания.
Sr. Tauber, o senhor e todos nesta sala que vão para o inferno, pois eu não vou testemunhar.
Все на этом свете летит к черту, Джейн и, возможно, проблема в нас самих... что холм из семян нашей любви еще невелик, но это наш с тобою холм и наши семена...
Esta vida é maluca, Jane, e talvez os nossos problemas não valham um caracol, mas pelo menos é o nosso caracol.
К черту все это!
Que se dane isto!
... сама подумай, что будет дальше. - Нет, к чёрту всё это.
Vamos deixar-nos disto.
К чёрту всё это.
Para o diabo com isso!
К чёрту всё это.
Que se lixe isto.
К чёрту всё это!
Merda para isto tudo!
- Да к чёрту всё это!
- Oh, pelo amor de Deus!
- К чёрту это всё, парень.
- Esqueça!
Потому что это не по плану, а когда планы меняются все идет к черту!
Porque quando os planos são alterados há problemas!
Если я седой, значит я седой, и к чёрту всё это.
Se sou grisalho, sou grisalho, e que se lixem todos.
Сейчас перед нами появится автор книги "К черту любовь". Kоторая уже на этой неделе заполонит все магазины от одного побережья до другого.
Porque coincide com a chegada de um livro novo, Down With Love que estará à venda esta semana em todas as livrarias.
Хотя, лично я думаю, что ты просто должен послать все к черту и пережить это.
Acho que deverias superar isso de uma vez por todas.
Мы должны сжечь все это к черту!
Deviamos queimar isto tudo!
К чёрту всё это!
Para o diabo com tudo!
Это 800 фунтовая горила, и она может делать все, чего ей к черту захочется.
É um gorila com 400 kg. Ele pode fazer tudo o que quer.
К черту всё это.
Quero que se dane.
- К черту государство. Государство, Гувер - это все одно и то же.
- Lixa-te para ele, o FDR ou o Hoover são a mesma coisa.
- К черту все это, капитан.
Não me enche, Capitão!
Единственный выход - послать все это к черту и засесть в офисе.
Para a recuperares, tens que deixar isto e sentar-te num escritório.
Идите к чёрту! К чёрту всё это!
Deus do céu.
И я не понимаю Как я послал все это к черту.
E não percebo como deixei arder isso tudo.
К чёрту всё это!
Que se lixe.
К чёрту это всё!
Que se lixe isto tudo!
К черту все это.
Maldita situação!
К чёрту всё это.
Que se lixe.
Потом все это отправилось к черту.
Depois tudo acabou.
Я освещаю. Да к черту все это!
Sabes que mais?
А впрочем, к чёрту всё это.
Bem, isso que se foda.
Все что вы хотите сделать - это потратить мое время на расспросы о моем первом терапевте, и каким, к черту, бедствием она была.
Mas, em vez disso, só quer perder tempo a falar do raio da outra psiquiatra!
Пусть это все катится к черту
Podemos esquecer isto.
Дурак. К чёрту всё это.
Isso que se lixe, meu.
Да к черту фильмы. Чушь все это.
Queima todos esses filmes.
О, пошло это все к черту.
Sorte duma figa!
К черту это все.
Que se lixe.
Все чего я хотела, так это вылезти из жопы, в которой оказалась. И послать все к черту.
Agora só queria poder esconder-me e fazer com que tudo desaparece-se.
Да, но к черту это все.
Mas que se lixe.
- К черту всё это!
Que se f * * * isto.
К черту это все.
Para o inferno com isto.
Но было бы неплохо, если бы вы могли делать все это, а потом вытрахать к черту друг другу мозги,
Não seria óptimo fazeres isso e também teres sexo?
к чёрту всё это 16
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
все это время 265
всё это время 175
все это как 38
всё это как 16
все это правда 44
всё это правда 27
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
все это время 265
всё это время 175
все это как 38
всё это как 16
все это правда 44
всё это правда 27
всё это очень странно 18
все это очень странно 18
все это в прошлом 25
всё это в прошлом 22
все это началось 20
всё это началось 19
все это ложь 38
всё это ложь 34
все это 869
всё это 688
все это очень странно 18
все это в прошлом 25
всё это в прошлом 22
все это началось 20
всё это началось 19
все это ложь 38
всё это ложь 34
все это 869
всё это 688