Как долго это продолжалось Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Не знаю, как долго это продолжалось, может час.
Não sei quanto tempo durou, talvez cerca de uma hora.
- Как долго это продолжалось?
- Há quanto tempo é que isto dura?
Конгрессмен Вейл, как долго это продолжалось?
Congressista Weil, há quanto tempo se passa isto?
Как долго это продолжалось?
Quanto tempo durou isso?
Как долго это продолжалось?
Quanto tempo faz?
И как долго это продолжалось?
- Começaram há quanto tempo?
- Как долго это продолжалось?
- Quanto tempo durou?
" Как долго это продолжалось?
" Quanto tempo se passou?
Как долго это продолжалось?
Há quanto tempo é que acontece?
Как долго это продолжалось?
- Há quanto tempo é que andas nisto, meu?
- Как долго это продолжалось?
- Não. - Quanto tempo ficaram lá?
Как долго это продолжалось?
Quanto tempo durou?
Итак, ты и Джастин, как долго это продолжалось?
Tu e o Justin, andam há quanto tempo?
Как долго это продолжалось? Всего одно лето.
- Quanto tempo durou?
Как долго это продолжалось?
Há quanto tempo?
И как долго это продолжалось? Семь лет.
- Há quanto tempo isso dura?
Как долго это продолжалось?
Quanto tempo vai isso continuar?
Если бы я это сделал если бы я обратил ее, как долго, как думаешь, это бы продолжалось, пока она не набросилась на тебя и не использовала тебя в качестве завтрака?
Se eu fizesse isso... quanto tempo acha que passaria antes dela te caçar?
Как долго это продолжалось?
Mas quanto tempo durou isso?
Как бы долго это ни продолжалось.
Enquanto o for.
как долго 671
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго вы женаты 20
как долго это продолжается 38
как долго вы вместе 16
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго это будет продолжаться 54
как долго ты здесь 27
как долго это продлится 54
как долго вы женаты 20
как долго это продолжается 38
как долго вы вместе 16
как долго вы были женаты 18
как долго тебя не будет 21
как долго я был в отключке 17
как долго вы были вместе 16
это продолжалось 18
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
это продолжалось 18
как дела 13540
как день прошел 23
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как думаешь 4835
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как делишки 434
как делать свою работу 21
как дома 317
как день 64
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как друга 59
как должно быть 92
как два пальца 59
как должно 48