English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Как зовут того парня

Как зовут того парня Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Разумеется Гаррет не сказал тебе как зовут того парня?
Não te disse o nome do tipo?
- Как зовут того парня?
- Como se chama ele?
Как зовут того парня, что починил твои часы, Джонни?
Qual o nome daquele tipo que te arranjou o relógio, Johnny?
Как зовут того парня, у которого всё есть?
Como se chama o tipo que é dono de tudo? - Ted Turner?
Петрус, как зовут того парня?
Como se chama?
Как зовут того парня? .. Русского, который говорит языках на девяти...
Como se chama aquele tipo?
Ты будешь вместе с другими надмозгами КЗВ, вроде доктора Джексона и полковника Картер, и... как зовут того парня, который вечно пялился на твою... МакКей.
Irás juntar-te aos outros crânios do SGC... como se chama aquele tipo que está sempre a olhar para as tuas...
Ну и как зовут того парня?
Como é o nome desse tipo?
Как зовут того парня, с которым ты работал- - ээ, Рэнди?
Como se chama aquele tipo com quem trabalhas?
Как зовут того парня, с которым он начал встречаться на прошлой неделе?
Qual é o nome daquele tipo com quem ele começou a sair na semana passada?
Как зовут того парня из Сильвана, с которым твой брат когда-то работал?
Quem eram esses tipos de Silwan com quem o teu irmão trabalhou?
Ты знаешь, как зовут того парня?
Sabes como se chama aquele?
Помнишь как зовут того парня, которого мы взяли на съезде и отпустили.
Aquele homem que prendemos, do centro de convenções e o soltámos.
Ладно, ладно, следующее, ты должна выпить стопку с живота того парня. Как его зовут?
Agora tu tens que tomar um shot com aquele gajo.
Как там зовут того парня. который тебя разукрасил?
Qual o nome do gajo que te partiu a cara?
Как зовут того белого парня из города, который выдувает стекло?
Como se chama aquele labrego da cidade que trabalha com o vidro?
Ты был бы наживкой, если бы мы хотели поймать того, как бишь его зовут, парня. А я не собираюсь этого делать. Что?
Só és o isco se quisermos apanhar o tipo e não queremos.
– Как зовут того парня?
- Oh, sim, não.
Я возьму пару уроков у того парня в костюме эльфа, который из Стар Сити, как его зовут?
- em Star City, como se chama? - Arqueiro Verde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]