Как зовут вашего сына Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Я должен знать, как зовут вашего сына, когда он будет ложиться на операцию.
Tenho de saber o nome do seu filho, para quando vier ser operado.
Как зовут вашего сына?
Qual é o nome do vosso filho?
-'Как зовут вашего сына, сэр? '
-'Qual é o nome de seu filho, senhor?
- А как зовут вашего сына?
- Como se chama o seu filho? - Charlie.
Скажите, как зовут вашего сына?
Ok. E J.C. significa...?
Скажите... как зовут вашего сына?
Jeremy.
Как зовут Вашего сына?
Como é que ele se chama?
Как зовут вашего сына?
O seu filho?
- Как зовут вашего сына?
- Como chama-se o seu filho?
- Как зовут вашего сына?
- Qual é o nome do seu filho?
Меня зовут Жульен, как вашего сына.
Chamo-me Julien, como o seu filho.
Как зовут вашего сына?
Como se chama o seu filho?
как зовут 141
как зовут тебя 21
как зовут того парня 16
вашего сына 35
как здоровье 42
как здорово 671
как зеницу ока 26
как змея 31
как здесь красиво 41
как знаешь 324
как зовут тебя 21
как зовут того парня 16
вашего сына 35
как здоровье 42
как здорово 671
как зеницу ока 26
как змея 31
как здесь красиво 41
как знаешь 324
как звать 46
как зверь 24
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как здесь 155
как здесь холодно 19
как зомби 31
как звери 22
как захочешь 62
как зверь 24
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как здесь 155
как здесь холодно 19
как зомби 31
как звери 22
как захочешь 62
как знаете 57
как забавно 129
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как захватывающе 43
как запланировано 32
как захочу 72
как закончите 26
как золото 16
как забавно 129
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как захватывающе 43
как запланировано 32
как захочу 72
как закончите 26
как золото 16