English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Какая ты умная

Какая ты умная Çeviri Portekizce

13 parallel translation
Какая ты умная, Хуана.
- É verdade! Tens cá uma cabecinha...
Я рассказывала им про тебя, какая ты умная и замечательная, и все такое, что у тебя отличная успеваемость.
Bem, contei-lhes tudo sobre ti, sobre como és uma menina de ouro e tudo, e que tiras boas notas.
Какая ты умная.
Tu és tão esperta.
Прямо сейчас это показывает мне какая ты умная.
Essa tua atitude só mostra o quão esperta tu és.
Посмотри на себя, какая ты умная, классная, весёлая, целеустремленная. В тебе есть что-то ближневосточное.
És inteligente, fantástica, divertida, desenrascada, a tua beleza médio oriental.
Я отдала ему твой конверт и рассказала, какая ты умная.
Dei-lhe a tua candidatura e disse-lhe que eras muito inteligente.
Постоянно говорила, какая ты умная и интересная.
Não parava de dizer como eras inteligente e interessante.
Я прочитал твоё заявление, сразу увидел, какая ты умная, что свободно мыслишь, и настоял на встрече с тобой.
Li a sua candidatura e vi logo como era brilhante. Como pensa livremente. E insisti em conhecê-la.
Смотри какая ты умная!
Vê o quão firme parece.
Я единственный, кто знает, какая ты умная.
Sou o único que sabe o quanto tu és mesmo inteligente.
Сейчас ты должен был сказать, какая я умная.
Essa era a tua pista para me dizeres como sou esperta.
Я делаю вид, что ты обычная жена, потому-что я боюсь, что если я признаю какая ты сногсшибательная и умная и красивая, - Я тебя потеряю.
A razão pela qual actuo como se fosses uma esposa simples, porque... tenho medo que se admitir o quanto és assombrosa, inteligente e bonita inteligente e maravilhosa acabe por te perder.
Боже, какая же ты умная.
Credo, tu és esperta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]