Кто этот мужчина Çeviri Portekizce
53 parallel translation
- Кто этот мужчина?
- Quem era aquele homem?
Сними трубку и объясни, кто этот мужчина, с которым ты сегодня прогуливалась?
Atende e diz-me quem é o homem que eu vi contigo hoje.
Кто этот мужчина, что придёт?
Quem é esse homem que vai vir?
- Не так быстро. - Джоб, кто этот мужчина на диване?
Gob, quem é aquele homem no sofá?
Но кто этот мужчина?
Mas que tipo de homem?
Правда? Тогда могли бы вы... сказать нам, кто этот мужчина?
Por acaso, poderá dizer-nos quem é este homem?
Прежде всего - кто этот мужчина в маленьком телевизоре?
- Quem é o homem na pequena televisão?
И сегодня я покажу ей, кто этот мужчина на самом деле.
E esta noite, vou mostrar-lhe quem é esse homem, realmente.
Кто этот мужчина?
- Quem é este homem?
Так кто этот мужчина, детектив?
Detective, quem é este homem?
А кто этот мужчина?
Quem é aquele tipo?
- Я не знаю, кто этот мужчина.
- Não sei quem é.
Кто этот мужчина?
Quem é este indivíduo?
Кто этот мужчина ужасно маленького роста, одетый как гробовщик?
E quem é esse homem horrível vestido de cangalheiro?
Кто этот мужчина на фото?
Quem é o homem na fotografia?
- Кто этот мужчина?
- Quem são eles?
- Кто этот мужчина с меховым воротником?
- Quem é aquele com uma gola de pele?
- Кто этот мужчина со мной?
- Quem é este homem aqui comigo?
- Пап, кто этот мужчина?
- Pai, quem é ele?
- Кто этот мужчина?
- Quem é ele? - Sou o teu pai!
- Кто этот мужчина?
- Quem é ele?
Признаю только то, что мне интересно кто этот мужчина.
Só admitirei que estou curiosa quanto à identidade desse homem.
Кто этот мужчина?
313.474 ) } Quem é esse homem?
Хлоя, кто этот мужчина?
Chloe, quem era aquele homem? Vamos lá.
Кто этот мужчина?
- Relaxa, meu?
Кто этот мужчина?
Quem é este tipo?
Кто этот мужчина?
Quem é aquele tipo?
Кто этот мужчина?
Quem é aquele homem?
- Кто этот мужчина?
- Afinal, quem é aquele homem?
А кто этот милый мужчина?
Quem é aquele homem atraente?
Но кто этот третий мужчина?
Quem é o terceiro homem?
Кто был этот мужчина?
Quem é o cara?
Кто этот мужчина?
Quem era aquele homem?
Этот мужчина, говорящий с моим отцом - - кто он?
Aquele que está a falar com o meu pai...
Кто он этот мужчина?
Este homem?
Кто этот мужчина?
Quem é este homem?
Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка.
Se tivesse que ser por causa de alguém, esse alguém seria um homem tão superior ao Sr. Elton, num plano completamente mais alto.
Этот говорит, что видел как кто-то берет статую. Мужчина.
Este diz que viu alguém a levar a estátua, um homem.
Я думаю, что Хилари и этот мужчина были убиты кем-то, кто очень сильно ревновал.
Que a Hillary e esse homem foram mortos por alguém que estava com muitos ciúmes.
Здоров. А кто этот красавец-мужчина?
Quem é este jeitoso?
Кто был этот мужчина?
Quem era o homem?
Кто этот мужчина в короне?
Quem é o tipo com a coroa?
Если б я прокрутил это кадр за кадром... Э, я могу получить картинку, но потом... угадай кто этот низкий мужчина на тотеме?
Se reproduzir fotograma por fotograma talvez consiga expandir a imagem, mas depois...
этот мужчина умеет говорить заставляя чувствовать тебя лучше я ничего подобного не испытывала раньше и вскоре он избрал меня быть одним из счастливчиков кто приедет сюда и станет частью этого.
Aquele homem fala de uma maneira, que te faz sentir melhor, e nunca tinha sentido isso antes. E pouco depois disso ele escolheu-me, para ser uma das sortudas, para vir para aqui, e fazer parte disto.
Смотри, кто этот одинокий мужчина, сидящий в баре?
Veja, veja! Quem é aquele homem sentado sozinho no bar?
Этот мужчина, кто он?
Esse homem aqui, quem é?
Этот мужчина с трубкой. Кто он?
O homem do cachimbo, quem é?
Важнее, кто этот четвертый мужчина?
- Mais importante, quem é o 4ºhomem?
Этот мужчина единственный, кто может пальцем показать и назвать всех преступников.
Ele é o único que pode identificar todos os colaboradores.
кто этот мальчик 26
кто этот парень 501
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот тип 44
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот мужчина 135
мужчина 2666
мужчина и женщина 98
кто этот парень 501
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот тип 44
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот мужчина 135
мужчина 2666
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчина говорит на родном языке 53
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129
мужчинам 36
мужчинами 35
мужчина говорит на родном языке 53
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129