Кто этот парень Çeviri Portekizce
607 parallel translation
Да кто этот парень?
Mas quem é este miúdo?
Кто этот парень?
Quem é esse sujeito?
Именно тогда я понял, что обо мне заговорили, потому что нигеры стали интересоваться, "Эй, кто этот парень?"
E foi aí que comecei a fazer mais à séria, porque assim o pessoal dizia "Yo, quem é aquele gajo?"
Кто этот парень в черном?
Quem é este gajo preto?
Кто этот парень?
Quem é aquele tipo?
Кто этот парень?
Quem é esse tipo?
- Кто этот парень? Ты же помолвлена. - А ты женат.
- Com licença!
Кто этот парень?
- Quem é este tipo?
- Кто этот парень?
- Saltou cá para dentro.
- Они настоящие участники суда. Брунер, а кто этот парень?
Bruner, quem é este gajo?
Грейс, кто этот парень?
- Grace, quem é aquele tipo?
Кто этот парень?
Quem é este?
Кто этот парень?
Quem é ele?
– Кто этот парень?
- Quem é esse tipo?
- Кто этот парень?
- Quem é aquele tipo?
Кто этот парень?
Quem era aquele homem?
Кто этот парень?
Quem é aquele?
Что он сказал, пока я говорил "кто этот парень"?
O que é que ele disse quando eu disse "Quem é aquele"?
Кто этот парень с козлиными ногами?
Quem é aquele com pés de cabra?
Кто этот парень?
- Fantástico. - Quem era aquele tipo?
Так кто этот парень?
- Quem é este tipo?
Кто этот парень?
Quem é este tipo? - Vai à merda.
Кто этот парень? Кто этот парень?
Quem é este tipo?
Кто этот парень, в конце концов?
Quem é este garoto?
Воттак. А кто этот парень из Нью-Йорка? Который пишет вам письма?
Quem é esse tipo em New York, que lhe escreve todas aquelas cartas?
- Кто этот парень?
- Quem é esse tipo?
Кто этот парень?
Left, quem é este gajo?
Кто этот парень во Флориде?
Quem é esse tipo na Florida?
- Кто этот парень?
- Ele é o quê?
Кто этот парень?
Quem é este idiota?
Кто этот парень?
Mas quem é este gajo, porra? !
Кто этот парень?
Tenho a certeza que ele contou a mulher dele. Tenho a certeza de que ele saiu de casa.
Кто этот парень?
Quem é este tipo?
- Кто этот парень?
- Quem e este tipo?
Кёрти, старина, отличную шутку сыграл с нами... Господь, или судьба, или природа - на твой вкус. Но этот кто-то или что-то уж точно парень с юмором.
Ri-te, pregaram-nos uma grande partida, por Deus, pelo destino ou pela natureza, o que quiseres, mas seja quem for tinha sentido de humor!
- Кто вам сказал, что этот парень был здесь?
Quem disse que esse gajo estava aqui? Ninguém.
Кто этот парень? - Мотоциклист.
Ele tem de disparar!
Кто этот парень из письма, этот Хуан?
Sou o que tenho de ser.
Кто этот высокий парень там, с девушками?
Quem é o tipo alto com as raparigas todas à volta?
Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф.
A questão é que o rosto dele não é muito conhecido. e este tipo disse a uma família que era o Makhmalbaf.
Если кто-то говорит, "Останься в машине", а этот парень этого не делает, что происходит?
Se alguém diz, "fica no carro" e o outro não fica, o que acontece?
Кто этот парень?
Que é este?
- Кто? Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
- Um tipo do bairro onde eu morava.
Этот парень не кто иной, как кусок дерьма.
Este tipo é um vasculho.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
O que treinou com o Ken Masters. O gajo que esteve na Índia. Onde está ele?
А кто был этот парень?
E quem era o indivíduo?
Кто этот парень?
Onde está esse tipo?
Кто такой Рейли? Джордж лопает креветки на встрече, a этот парень говорит :
Houve um cancelamento e telefonaram-me logo.
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
Temos que descobrir o que ele não sabe que precisa... mas precisa, e mostrar-lhe... e garantir que só nós iremos dar a resposta.
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
Malta, este tipo foi esfaqueado e mutilado e o homicida achou que estava a matar o dançarino de Rikers.
Кто, к черту, этот парень, и почему меня должно заботить, будет ли у него хорошее Рождество.
Quem é este? Importo-me se ele tem um bom Natal?
кто этот мальчик 26
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот тип 44
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто этот человек 295
кто этот тип 44
кто этот ребенок 16
кто этот чувак 19
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129
кто это такая 30
кто это придумал 34
кто это будет 78
кто это 10372
кто это сказал 527
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто это был 1891
кто это написал 129
кто это такая 30
кто это придумал 34
кто это будет 78