English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Милли

Милли Çeviri Portekizce

502 parallel translation
О, Элис, это Милли.
Estou? Alice, é a Milly.
Эй, Милли, Пегги. Подойдите и познакомьтесь с этой бандой.
Milly, Peggy, venham conhecer a minha malta.
Милли, давай.
- Vamo-nos sentar.
Бросим все наши силы и прочешим город. Не так ли, Милли? Определённо.
Juntamos forças e reviramos esta cidade, é ou não é?
Дурак. Спокойной ночи, Милли.
Distraído!
- Меня зовут Милли.
- Bom dia Sra...
- Спасибо, Милли.
- Chamo-me Milly.
- Это я. Милли.
- Sou eu, a Milly.
- Я думаю, что да, Милли.
- Penso que sim, Milly.
- Нет, Милли.
Não.
- Да, Милли.
Sim, Milly.
Нет, Милли.
Não, Milly.
Я попрошу Милли подождать.
A Milly estará à espera.
- Милли наверху. - Спасибо, сэр.
A Milly está lá em cima.
- Извините, Милли.
- Desculpa, Milly.
Да, до того, как мы с Милли приехали сюда, лучшей пробы не встречал.
Contudo, era só um veio. Toda a mina só tinha um único veio.
- Милли, это инспектор Кэллахэн.
- Millie, este é o Inspector Callahan. - Sim.
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
Entendido, milho VaniIa ChiIIi WiIIy.
Я слышал, Милли Ванилли выдавал себя за Макнаггеты.
Acabei de ouvir que o Milli Vanilli foi preso... por se fazer passar por um McNugget.
Тише, не стучите так, Милли.
Não faças tanto barulho, Milly.
Милли, друзья мои, официантьi и официантки, я поднимаю свой бокал...
Millie, caros amigos, empregados e empregadas, gostaria de propor um brinde de casamento...
Милли! Познакомься с моим племянником Акселем.
Quero-te apresentar o meu sobrinho Axel.
Аксель, это Милли.
Axel, é a Millie.
Тьi не слишком увлеклась, Милли?
Não te estás a exceder um pouco, Millie?
Но тебе не обязательно назьiвать меня тетя Милли.
Não tem que me tratar por Tia Millie.
Милли, прошу тебя, помни, о чем мьi с тобой говорили.
Millie, por favor. Lembras-te do que conversámos acerca disto?
- Это Милли, невеста Лео.
- Olá. A noiva do Leo.
Где он, Милли?
Onde é que ele está, Millie? Leo!
Милли, вьiзьiвай скорую.
Millie! Chama uma ambulância!
Обещай, что позаботишься о Милли, когда меня не станет.
Promete que vais tomar conta da Millie depois do funeral.
А как Милли?
Como é que está a Millie?
Вас понял, Милли ванилли Чилли Вилли.
- Recebido, triplo Fofo Mortífero.
9-ти миллимитровый "милли". Патроны. Другой 9-ти миллимитровый.
Uma de 9 milímetros... balas... e outra de 9 milímetros.
И сейчас, наши актёры - Милли, Синди и Хэррис, покажут вам, как вы можете быть трезвыми и оставаться крутыми.
Agora, os nossos atores Millie, Cindy e Harris vão mostrar-lhes como permanecerem sóbrios e serem fixes.
Милли!
Millie!
Милли...
Millie.
Слушай, Милли, я должна вернуться на вечеринку.
Millie, tenho que voltar à festa.
- Милли, что ты здесь делаешь?
Millie, o que estás a fazer aqui fora?
- Милли, уходи.
Millie, vai-te embora.
- Нет, Милли.
Não, a Millie pediu-me.
Да? А знаешь, что, Милли?
Sabes que mais, Millie?
Привет, Милли.
Olá, Millie.
Милли, сейчас семь тридцать утра!
Millie, são sete e meia da manhã.
Милли!
Millie...
О, это наша Милли Хёрд школы МакКинли?
Parece mesmo a... Amelia Earhart da Secundária McKinley.
Милли.
Querida!
Спасибо, Фред. - До свидания, Милли.
- Obrigado, Fred.
Ты слышала это, Милли?
Ouvis-te?
Я занят, Милли.
- Agora não, Millie.
- Например, Милли.
Como a Millie.
Милли, я не буду участвовать.
Millie, eu não vou inscrever-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]