Миллиона долларов Çeviri Portekizce
610 parallel translation
У меня нет миллиона долларов.
Não tenho um milhão de dólares.
Пожалуйста, спустись, потому что ты уже стоила музею миллиона долларов. Нет.
Desce, que já custaste ao museu um milhão de dólares.
Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Kane construiu o Teatro Lírico Municipal de Chicago. Custo : US $ 3 milhões.
Думаю, это может стоить около миллиона долларов.
Tem muitos exteriores. Aposto que custaria menos de um milhão.
В это была вложена приличная сумма, 2-3 миллиона долларов.
Afinal, há muito dinheiro envolvido, 200 a 300 milhões de dólares.
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов.
Porque quando percebem quem eu sou, contratam um advogado e pedem 3 / 4 de um milhão de dólares.
Они считают, что у меня четверть миллиона долларов, принадлежащая им.
Eles pensam que tenho um quarto de um milhão... de dólares, que lhes pertence.
Четверть миллиона долларов без налогов и делится поровну.
Um quarto de milhão de dólares sem nenhuma pergunta.
Что хорошенькая, но отчаявшаяся девушка мне дороже четверти миллиона долларов?
Uma linda miúda que vale um milhão de dólares... apaixonada por um velho?
Если его найдет полиция, то они не отдадут нам четверть миллиона долларов.
Se a policia o encontrar primeiro, não vão trazer... aquele quarto de milhão a nós.
Что-то из этих вещей стоит четверть миллиона долларов.
Há algo nesta cama que vale um quarto de milhão de dólares.
Всего четверть миллиона долларов! Этого им даже на книги мало!
Só vai servir para... acertar a contabilidade deles.
Пол миллиона долларов.
Meio milhão.
И чтобы спасти мою шкуру, мы сделали так, что студия потеряла два миллиона долларов.
Para salvar a minha pele, fizemos o estúdio perder 2 milhões de dólares.
- Хорошо, конечно, меня заботит приблизительно два миллиона долларов. Но, а, ну, в общем, Нора и я обсудили все это и достигли понимания.
Claro que quero saber de 2 milhões de dólares, mas eu e a Nora conversámos e chegámos a um acordo.
Представьте : два миллиона долларов на этом сиденье.
Podes imaginar? 2 milhões de dólares no assento ao meu lado no avião?
Я сыт по горло твоим вшивым отделом новостей... с годовым дефицитом 33 миллиона долларов!
Estou até ao pescoço com a sua divisão. Sem falar no prejuízo anual de 33 milhões de dólares que vocês dão.
Ты обошлась нам в четверть миллиона долларов! - Что?
Acaba de nos custar 250000 dólares.
Вы прекрасно знаете, что у нас нет наличными 394 миллиона долларов.
Sabe muito bem que não temos 394 milhões de dólares em dinheiro!
Он застрахован от похищения на 2.5 миллиона долларов.
Tem um seguro de U $ 2,5 milhões em caso de sequestro.
42 миллиона долларов по нынешнему курсу.
Em moeda atual, 42 milhões de dólares.
Два миллиона долларов? Ты в своем уме?
Dois milhões?
- Как насчет 1 миллиона долларов?
- Digamos um milhão de dólares americanos?
Это значит, что собственность вашего отца, оцениваемая в три миллиона долларов, после уплаты всех налогов, переходит в управление трастовому фонду в интересах бенифициария, который назван в этом документе.
Que a herança no valor de três milhões de dólares líquidos vai para um fundo para um certo beneficiário.
На кой черт ему три миллиона долларов? Что он будет с ними делать, сидя там?
Para que é que ele quer três milhões?
За полтора миллиона долларов. Я не жадный. Я хочу только свою половину.
Só quero a minha metade.
В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь?
Se for esse o caso, consigo a custódia e os três milhões.
Ты знаешь, почему вечеринка в твою честь? Потому что ты стоишь три миллиона долларов.
Porque tu és o homem dos três milhões.
Существуют некоторые вещи, которые я хочу повторить. Доктор Брунер заявил неделей раньше, что Вы выкрали брата из учреждения и были согласны обменять его на полтора миллиона долларов. Это правда?
Neste ficheiro, o Dr. Bruner declara que, há uma semana, você raptou o Raymond para o trocar por 1,5 milhões.
2 миллиона долларов наличными.
Dois milhões, em dinheiro.
Четверть миллиона долларов?
250 mil dólares?
У меня есть 4 миллиона долларов втиснутые в чертов компьютер.
Tenho $ 4 milhões presos no computador.
Хорошо Рита – то выглядит так, что вы забираете 4 миллиона долларов.
Parece que vai retirar $ 4 milhões.
- Четыре миллиона долларов!
- 4 milhões! - Diz que sim.
Четыре миллиона долларов
4 milhões de dólares!
Четыре миллиона долларов! Что я буду делать с такими деньгами?
Que faço eu com $ 4 milhões?
Фрэнсис рисковал как никогда прежде, когда так снимал. Бюджет фильма уже превышен на 3 миллиона долларов, которые издатель, Юнайтед Артистс, согласился предоставить.
O Francis está a correr o maior risco da sua vida no modo como está a fazer este filme. concordou em cobrir.
Моя жена стоила мне миллиона долларов.
A minha mulher custou-me um milhão de dólares.
За последнее время Стейлар потерял 3 миллиона долларов.
Só no último trimestre, a Stellar perdeu $ 3 milhões. Estão em queda rápida.
Предлагаем вам 2 миллиона долларов за съемки в рекламном ролике.
Queríamos pagar-lhe 2 milhões para fazer um spot publicitário.
Мистер Бернс в свете вашего непостижимого презрения к правам других людей, суд штрафует вас на 3 миллиона долларов.
Sr. Burns, considerando o seu incompreensível desprezo pela vida humana... este tribunal multa-o na quantia de três milhões de dólares.
Вы имели в виду З миллиона долларов.
Não quis dizer três milhões de dólares?
Сегодня в Мега _ Лотереи разыгрывается 34 миллиона долларов. Первое число 44.
O primeiro número é 44 o seguinte 2, 38.
Срок за кражу десяти долларов и за кражу миллиона Фэй.
Eles podem meter-nos dentro, tão rápido por um golpe de 10 dólares, como por um de um milhão.
Ты не потеряла ни пенни на этом, но студия потеряла два миллиона долларов. Это настоящая бомба.
Aquele fiasco.
Так вот, когда у тебя 3 миллиона незадекларированных долларов... которые засняты на видеоплёнку, то, дружочек, попробуй убеди присяжных, что ты их в автобусе нашёл.
Mas quando tens $ 1.300.000... não declarados, a olhar para uma câmara, meu lindo, é difícil convencer um júri de que os encontraste num táxi.
Oколо миллиона долларов.
Cerca de um milhão de dólares.
" а три года € лично передал мистеру апоне более одного миллиона трЄхсот тыс € ч долларов.
Num período de três anos, eu entreguei quantias ao sr. Capone acima de US $ 1,3 milhão.
ВОЙНА ЗАБРАЛА БОЛЕЕ 220 МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ. ПОТЕРЯНО БОЛЕЕ 5000 ВЕРТОЛЕТОВ. СБРОШЕНО 6,5 МИЛЛИОНА ТОНН БОМБ.
Uma investigação do Congresso em 1976-9 admitiu haver "provável conspiração"
Слегка задолжали? 6 и 4 десятых миллиона. Точнее, 6 миллионов, 429 тысяч, 89 долларов.
Um pouco atrasado, 6,4 milhões, $ 6.429.089.
Мне сказали, что мое ранение тянет на миллион долларов, но похоже, что армия оставила эти деньги себе. потому что я до сих пор не увидел ни монеты с этого миллиона.
Disseram que era uma ferida que valia um milhão... mas a tropa deve ter ficado com o dinheiro, pois ainda não vi um tusto desse milhão de dólares.
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов наличными 45
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов наличными 45
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в месяц 71
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
миллиарда долларов 38
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллиона 763
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
миллиарда долларов 38
миллионов лет 89
милли 771
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799
милли 771
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллиардов 252
миллионов долларов 799