Можно мне попробовать Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Можно мне попробовать?
Posso experimentar?
Можно мне попробовать.
Deixa-me tentar.
А можно мне попробовать вина?
Posso beber algum vinho?
Можно мне попробовать?
- Importam-se que prove?
Можно мне попробовать?
Deixas-me provar?
Можно мне попробовать кусочек?
Achas que posso dar uma trinca?
Можно мне попробовать?
Posso tentar, também?
Можно мне попробовать?
Posso tentar?
- Можно мне попробовать?
Posso experimentar?
Можно мне попробовать?
Posso provar?
Можно мне попробовать?
Vou buscar um copo.
Можно мне попробовать? - Нет.
- Posso tentar?
- Можно мне попробовать?
- Posso tentar?
А можно мне попробовать?
Posso sentar-me nela?
- Можно мне попробовать?
- Posso experimentar?
Можно мне попробовать одну из этих газировок?
Posso experimentar um sumo desses?
- Можно мне попробовать?
- Posso provar?
Но можно мне попробовать?
Mas posso provar?
Тяжело красить кого-то кроме себя Можно мне попробовать?
Deixa-me tentar.
– Можно мне попробовать? – Милая, она очень старая.
- É muito antigo.
- А мне можно попробовать?
Posso provar?
Можно мне попробовать, Кев?
Posso beber do seu drinque, Kev?
- Можно мне попробовать?
- Posso?
Можно мне хотя бы попробовать тебя отговорить?
Ao menos posso tentar convencer-te a não ir?
Можно мне ещё раз попробовать?
Deixe-me repetir, por favor.
Можно мне кое-что попробовать? По-моему, если на неё чуток надавить, она нам всю поднаготную выдаст.
Se eu a pressionar um pouco, de certeza que ela se vai abrir.
Папочка, а мне можно попробовать?
Papá, posso provar isso?
Можно мне попробовать? Спасибо.
Posso?
Мне можно попробовать?
- Posso dar uma passa?
Можно мне попробовать?
Fixe.
- О можно мне попробовать? - Что? Это?
- Posso provar?
- А мне можно попробовать? Чуть-чуть...
Achas que sobra alguma para mim?
Можно и мне попробовать это блюдо?
Posso comer um pouco disto?
Тогда может и мне можно попробовать?
- Podemos provar antes?
Мне нужна серьёзная информация, которая приведет к судебному приговору, тогда можно будет попробовать договориться о программе по защите свидетелей.
Preciso de informações sólidas, que levem a uma acusação e, depois, posso tentar uma proposta de Proteção de Testemunhas.
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53