Новый телефон Çeviri Portekizce
111 parallel translation
Твой новый телефон.
O teu novo telefone.
Я купил новый телефон.
Tenho um telefone novo.
Мне нужен новый телефон с другим номером.
Arranje-me um novo telefone com um número diferente.
Так, следующее в моем списке покупок... новый телефон.
Muito bem, a próxima coisa na minha lista de compras... um telefone novo.
Свяжись с ним, сообщи, что должен забрать у тебя новый телефон.
Diga-lhe que quer vê-lo. Que tenho um telefone novo para ele.
Ну, я потерял свой новый телефон в клубе.
Bem, perdi o meu novo telemóvel algures na discoteca.
Используй новый телефон. И позвони каждой страховой компании в Ботсване И расспроси их о потери пальцев.
Cada chamada companhia de seguros em Botsuana e perguntar-lhes sobre ausente dedos.
Мне нужен новый телефон.
Preciso de um telefone novo.
Хочу тот новый телефон.
Quero aquele telefone novo.
Как только Эрик мне заплатит, куплю себе новый телефон.
Fogo. Vou comprar um telemóvel novo assim que o Eric me pagar.
ЭЛЕКТРОННЫЙ ГОЛОС : Каждый новый телефон должен быть настроен перед использованием
'Cada novo telefone deve ser preparado antes de ser usado. "
Бабушка не потянет новый телефон, проси у матери
A Avó não te pode comprar outro, pede à Mãe que te dê um.
К тому же в одном месте можно достать сухую одежду и новый телефон.
Também costuma ter serviço completo de telefone novo e roupas secas.
У тебя новый телефон? Да.
Esse telefone é novo?
- Хочу новый телефон купить, но не хочу торопиться, хочу сначала посмотреть.
- Porquê? Estou a pensar em mudar, mas não quero precipitar-me, por isso queria vê-lo primeiro.
Я просто подключаю новый телефон, И у меня... ладно, тайм аут.
Não, estou ajustando o telefone novo, e tenho...
Новый телефон?
Telefone novo?
Чертов новый телефон.
Malditos telefones novos!
Я достану новый телефон завтра и...
Vou arranjar um telemóvel novo amanhã de manhã e...
Я достану новый телефон и позвоню тебе.
- Scott... - Vou ter um telemóvel novo... - e vou telefonar-te e...
У Мэнди новый телефон, так что теперь мы пишем мгновенные сообщения.
A Mandy tem um telemóvel novo para enviarmos mensagens instantâneas.
Новый город, новый телефон.
Cidade nova, telemóvel novo.
Вот тебе новый телефон, хорошо?
Esse é o teu novo telefone, certo?
Хочешь отдать деньги за мой новый телефон?
Queres reembolsar-me pelo meu novo telemóvel?
Да, я купил новый телефон, но мне нужно то, что в телефоне.
- Sim, eu já comprei, mas preciso do conteúdo daquele telemóvel.
Ну, я ищу новый телефон.
Eu estou à procura de um telemóvel novo.
Когда ты решишься поговорить об этом, тогда мы и обсудим твой новый телефон.
Quando decidires falar sobre isso, podemos considerar um telemóvel novo.
Я получила новый телефон и еще не связывалась с Калебом.
Tenho um telemóvel novo e não tive de pedir ao Caleb.
Опробую мой новый телефон.
A testar o meu telemóvel novo.
Это совершенно новый телефон.
É um telemóvel novinho.
Новый телефон зарегистрирован на одну из его компаний.
O novo telemóvel está registado para uma empresa central, no nome da firma dele.
по всем новым номерам и я нашел его новый телефон.
em todos os novos números, e encontrei o seu novo telemóvel.
И твой новый телефон... Держи его про себе.
Não te esqueças de levar o novo telefone que te dei.
Когда он умер, при нем был новый телефон.
Ele tinha o novo com ele, quando morreu. Por favor...
Кто послал Рурку его новый телефон?
Então, quem enviou ao Rourke o telefone novo?
Я куплю новый телефон завтра.
Vou comprar um telefone novo amanhã.
Дай новый магазин! - Телефон!
- Telemóvel!
- Телефон новый.
- É um telemóvel novo.
Я хотела купить новый спутниковый телефон.
Queria comprar um rádio portátil via satélite.
Понимаешь, вообще-то, я потерял телефон. и я был слишком занят чтобы купить новый.
Sabes, na verdade perdi o telefone, e tenho andado demasiado ocupado para comprar outro.
Это потому что у меня телефон старый, купи мне новый
O telemóvel é que é uma porcaria. Compra-me um novo, estou farto deste.
Это новый телефон.
O telefone é novo.
Совсем новый телефон!
- Espera.
Новый телефон уже отправлен вам курьером.
Um novo aparelho foi enviado pelo correio para si.
- Новый чехол на телефон?
É uma capa de telemóvel nova?
Может, пришло время вам приобрести новый телефон.
- Devia comprar outro telefone.
Давай посмотрим твой новый телефон.
Deixa-me ver o telemóvel novo.
Но телефон точно не новый, почему в нём новая карта?
Se o telemóvel não é novo, porque tem um cartão novo?
Это мой новый телефон.
É o meu telemóvel novo.
Ты сказал, что потерял свой телефон, так что я купила тебе новый.
Disseste que perdeste o telefone, por isso comprei-te um novo.
Твой новый одноразовый телефон.
Novo telemóvel descartável.
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефона 35
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
новый год 70
новый 193
новый день 73
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый мир 37
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый орлеан 114
новый старт 21
новый костюм 39
новый рекорд 50
новый номер 18
новый курс 27
новый гардероб 39
новый орлеан сезон 27
новый старт 21
новый костюм 39
новый рекорд 50
новый номер 18
новый курс 27
новый гардероб 39
новый орлеан сезон 27