English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Он доктор

Он доктор Çeviri Portekizce

988 parallel translation
Он не врач. Он доктор философии.
Não é médico, é doutorado em Filosofia.
"Мой отец, доктор Олсен... он здесь?"
"O meu pai está aqui?"
Если доктор Лафтон скрывается, он должен быть в "Зоне 1".
Se o Dr. Laughton está escondido, está, indubitavelmente, na Zona 1.
Как он, доктор?
Como é que ele está, doutor?
И пусть доктор Джекилл подумает о своей Айви, как он того желает.
Brindo a que o Dr. Jekyll pense na sua Ivy...
Где доктор Джекилл? Успокойтесь, он жив.
- Não se rale, ele está vivo.
Я не доктор, но, по-моему, он неплохо выглядит.
Não sou médico, mas ele parece-me bastante bem.
Он здесь доктор.
Aqui está, doutor.
Он был здесь, доктор!
- Agora, acalme-se.
- Да, он говорит с ним. Доктор, не ходите туда. - Вы пожалеете.
Não vá lá, vai arrepender-se!
И он сел с нами. Харви сидел здесь, а доктор сел напротив Харви, чтобы мог его видеть.
O Harvey sentou-se aqui e o doutor, ao lado dele.
Доктор, что бы он ни захотел, я с ним полностью соглашусь. Он знает это.
O que ele quiser, eu concordo com tudo, ele sabe bem.
Если он не будет в отличном состоянии доктор может отменить бой но это не беспокоит Уолтера
Se ele não estiver em condições, o médico pode cancelar a luta, mas isso não o preocupa.
Доктор сказал только, что надеется на то, что все пройдет так, как он того желает.
Tudo o que o doutor disse é que ele está tão bem quanto se podia esperar.
Скажите ему, что он будет жить, доктор.
Diga-lhe que ele não vai morrer doutor.
- Он был моим мужем, доктор.
- Ele era meu marido, doutor.
Он наш доктор.
É o nosso médico.
Доктор закончил обследование, он хочет Вас видеть.
O médico terminou o exame. Quer falar consigo.
И доктор, который должен был оперировать... он тоже сказал, что это выглядит ужасно.
Depois veio o médico que me iria operar... E disse que achava aquilo terrível.
Мы не узнаем, насколько тяжело он ранен, пока доктор не пришел.
Só saberemos se está mal quando o médico chegar.
Доктор говорит,..... что он нетранспортабелен.
O médico disse que não pode mover-se.
Доктор Майклс, специалист по кровообращению, он будет вашим штурманом.
Dr Michaels é um especialista em circulação e atuará como um navegador.
Доктор Майклс,.. он обезумел.
Dr. Michaels... ficou pinel.
Доктор денэр чувствует, что он не настолько опасен.
A Dra. Dehner acha que ele não é tão perigoso.
Это одно из преимуществ капитана, доктор. Он может выслушивать советы, но не обязан им следовать.
Uma das vantagens de ser Capitão é pedir conselhos sem ter de os seguir.
Он погнался за Доном Жуаном. Останьтесь с ней, доктор.
- Fique com ela, Doutor.
Он так и сделал, как велел ему доктор.
"com um pouco de brandy e verás. Experimenta."
Как он, доктор?
- Como é que ele está, Doutor? - Estará morto em meia hora...
Он где-то там, доктор. Где-то там, в 1000 кубических парсеков пространства. И мы ничего не можем сделать, чтобы помочь ему.
Ele está lá fora, Doutor... lá fora em qualquer lugar em 1000 parsecs cúbicos de espaço e não há absolutamente nada que possamos fazer para ajudá-lo.
Он знает, доктор.
Ele sabe, Doutor.
И он - определенно. Поконкретней, доктор.
Talvez se esteja a precipitar.
Это трюк. Доктор Маккой ввел ему что-то, чтобы он казался мертвым.
O Dr. McCoy injectou algo no Mudd, para parecer doente.
Думаю, доктор, он окажется Орионом.
Eu quero uma autópsia. Ele é um Oríon, Doutor.
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Se isto funcionar, os satélites que orbitamos, produzirão luz numa intensidade que mesmo alguém num lugar fechado e escuro será afectado por ela.
Доктор, он выживет?
- Doutor, ele vai viver?
Вы же видели, что он сделал для Скотти, какой был бы доктор.
Viu o que aquilo fez ao Scotty. Que médico teria feito aquilo.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
Cem vezes esta quantidade. Acaba de ser injectada no corpo do Dr. McCoy. Numa estranha, violenta loucura, ele fugiu da ponte da nave.
Он просто замечательный доктор. Очень обходительный.
- Ele é brilhante, e muito sensível.
Доктор Сапирстейн меня обманывает, или он... ну, не знаю, сошел с ума.
O Dr. Sapirstein ou está a mentir, ou não está... Sei lá, no seu juízo perfeito.
Я ходила к другому доктору, и он оказался нехорошим человеком, доктор Хилл.
Eu fui a outro médico, e ele não é nada bom, Dr. Hill.
Но, откуда он может знать, что это доктор Шенд если только его самого там не было?
Como é que sabia se era o Dr. Shand, a menos que estivesse lá com eles?
Доктор считает, что он может умереть.
Talvez morra.
Спасибо, доктор, я понял, о чем он говорит.
Obrigado. Eu consegui perceber.
А если он откажется, доктор? Что вы будете делать с бластером?
Se ele se recusar, o que propõe fazer com o seu phaser?
Доктор МакКой потерял хирургические знания, которые он получил от Учителя.
O Dr. McCoy perdeu todo o conhecimento cirúrgico que obteve do professor.
Сколько он проспит, доктор?
Quanto tempo ficará a dormir, Doutor?
Доктор, достаточно ли он силен для вулканского контакта разумов?
Estará suficientemente forte para uma fusão mental?
- Доктор, он скорее разозлен, чем испуган.
- Parecia mais irado do que assustado. Não tinha razão para estar irado.
Что доктор, он ждет меня?
Tentei ligar-lhe para a ONU, mas já tinha saído.
Он приходит в себя, доктор.
Ele está a acordar, doutor.
Доктор сказал, что он умрет.
Está doentíssimo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]