English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Она не моя подружка

Она не моя подружка Çeviri Portekizce

27 parallel translation
Она не моя подружка.
Não é minha namorada.
Мне вот интересно, как ты узнал, что она не моя подружка?
Estou curioso. Como soube que ela não era minha namorada?
- Она не моя подружка.
- Ela não é a minha namorada.
- Она не моя подружка, и она не толстушка.
Ela não é minha namorada, nem é enfadonha.
То есть да, да, я защищаю её от твоих нападок, но она не моя подружка.
Não? Quero dizer, sim, sim, Vou defendê-la da tua diatribe, mas ela não é minha namorada.
Она не моя подружка.
Ela não é minha namorada.
- Она не моя подружка.
Ela não é minha namorada.
Она не моя подружка, пока ещё нет.
Onde está a tua namorada? Não tenho namorada, pelo menos, por enquanto.
Она не моя подружка.
- Ela não é a minha namorada.
Да, точно, но она не моя подружка.
Ela não é minha namorada.
- Она не моя подружка.
- Não é minha namorada.
Слушайте, она не моя подружка.
Ela não é minha namorada.
Она не моя подружка
- Ela não é minha namorada.
Она не моя подружка.
Ela não é minha amiga.
Понимаю. - Она не моя подружка.
- Ela não é a minha namorada.
Она не моя подружка.
- Ela não é minha namorada.
Катрина не моя подружка, и я сомневаюсь, что она способна на такое.
A Katrina não é minha namorada e duvido que te tenha olhado de lado.
Она же не моя подружка!
Ela não é minha namorada!
Она больше не моя подружка.
Já deixou de o ser...
Моя подружка будет сердиться, она не поверит, что Братья Жаки кормили меня бутербродами.
A minha miúda vai-se chatear. Não acreditará que vocês me prepararam o pequeno almoço.
Она не моя... пожалуйста, прости меня за этот жест... "подружка."
Ela não é minha... desculpa por fazer isto, "namorada".
Она, блядь, не моя подружка, Эббс.
- com o desaparecimento do marido. - Ela não é a minha namorada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]