Она тебя не слышит Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Она тебя не слышит, Стю.
Ela não te consegue ouvir, Stu.
Она тебя не слышит.
Ela não te consegue ouvir.
Она тебя не слышит, братишка,
- Ela não te consegue ouvir, mano.
Она тебя не слышит.
Ela não está a ouvir.
Она тебя не слышит.
- Nem sabe usar um fax.
- Она тебя не слышит. Она - робот.
- Ela não te consegue ouvir.
Она тебя не слышит.
Ela não consegue ouvir-te.
Она тебя не слышит, папа.
Ela não te ouve, pai.
- Она тебя не слышит.
- Ela não consegue ouvir-te.
- Вайнонна. Ж : - Она тебя не слышит.
- Não te consegue ouvir.
Она тебя не слышит.
- Ela não o ouve.
Брось, она не слышит тебя.
Vá, ela agora não o ouve.
- Привет... она тебя не слышит.
Ela não te ouve.
Она тебя не слышит.
Ela não te pode ouvir.
Она всё равно тебя не слышит.
Ela não te está a ouvir.
Она не слышит тебя, дорогая.
Ela não pode escutá-la, minha cara.
Она тебя все равно не слышит.
Ela não te ouve.
Она же тебя не слышит.
Ela não te consegue ouvir se não falares alto.
Мэйвен, кричи сколько хочешь, но она не слышит тебя!
A Maven pode gritar à vontade, mas ela não te ouve.
Она не слышит тебя, дорогой.
Ela não te ouve, querido.
Она тоже тебя не слышит.
Vês? Ela também não te ouve.
Она не слышит тебя.
Ela não pode ouvir-te.
Она слышит тебя, только она не понимает по-английски.
Ela consegue ouvir-te, só que não percebe inglês.
Что? Она не слышит тебя!
Ela não te consegue ouvir!
Не думаю, что она слышит тебя.
- Acho que ela não ouviu.
Она не слышит тебя.
Ele não te ouve.
Она не слышит тебя, Броуди.
Ela não consegue ouvir-te, Brody.
Она их слышит. Думал, что знал, пока мы не нашли у тебя дома истекающего кровью агента и пластиковую взрывчатку.
Eu pensava que te conhecia até encontrarmos um agente a sangrar no chão do teu apartamento, rodeado por explosivos plásticos.
Она не слышит тебя.
Ela não te consegue ouvir.
Она не слышит тебя.
- Ela não te consegue ouvir.
она тебя любит 77
она тебя убьёт 17
она тебя не любит 20
она тебя ненавидит 24
она тебя бросила 44
не слышите 23
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она тебя убьёт 17
она тебя не любит 20
она тебя ненавидит 24
она тебя бросила 44
не слышите 23
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
она такая милая 120
она тебе понравилась 36
она твоя сестра 71
она такая красивая 144
она танцует 23
она тебе нравится 221
она такая 307
она твоя 290
она там 660
она твоя девушка 34
она так сказала 237
она такая красавица 18
она такая красивая 144
она танцует 23
она тебе нравится 221
она такая 307
она твоя 290
она там 660
она твоя девушка 34
она так сказала 237
она такая красавица 18