English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Она тебя ненавидит

Она тебя ненавидит Çeviri Portekizce

82 parallel translation
- Она тебя ненавидит...
- Ela detestou-te...
- Слушай, она тебя ненавидит.
- Olha, tu sabes, ela odeia-te.
- Да, она тебя ненавидит.
- Pois odeia.
- Да, да, она тебя ненавидит!
- Sim, ela odeia-o!
Почему она тебя ненавидит?
Ela detesta-te porquê?
- Почему она тебя ненавидит? - Я не знаю.
- Porquê que ela te odeia?
Она сказала, что расстаётся с ним, а он ей ответил, что у него была другая... То есть, она тебя ненавидит.
Ela disse que terminou com ele... e ele disse que foi ao contrário.
Она тебя ненавидит.
Ela odeia-te.
Но если ты решил, что она тебя ненавидит, то ты ошибаешься, ведь с чего ей бы тогда приглашать тебя поужинать?
Mas, se achas que ela ainda te odeia, estás errado. Senão, porque me diria ela para te convidar para jantar?
Она тебя ненавидит.
- Ela odeia-te.
Почему она тебя так ненавидит?
Porque é que ela te odeia tanto?
Она теперь ненавидит тебя.
Odeia-te!
То она нежна с тобой, то вдруг ненавидит тебя.
Num momento ela faz-lhe festinhas, no seguinte detesta-o.
- Она ненавидит тебя больше всех на свете.
... mais do que qualquer pessoa que alguma vez conheceu.
- Кстати, тебя она тоже ненавидит.
- Também te odeia a ti.
Да ну, Карм, конечно, она тебя не ненавидит.
Ela não te odeia, Carm.
Она же не тебя ненавидит.
Ela não te odeia a ti.
Она ненавидит тебя, чувак.
Ela odeia-te meu.
Она не ненавидит тебя.
A tua mãe não te odeia.
- Она уже ненавидит тебя.
- Ela já te odeia.
Она совсем не ненавидит тебя, она просто думает, что он глупый.
Ela não te odeia, ela só acha que ele é estúpido. Ela acha que ele é estúpido?
Я думаю, что сейчас она ненавидит тебя более чем достаточно.
Eu acho que ela odeia você mais que o suficiente.
Она тебя не ненавидит.
Ela não te odeia, ama-te.
Она не ненавидит тебя.
Ela não te odeia.
Она всё равно тебя ненавидит, почему бы нет?
Claro! Ela já te odeia, porque não?
- Она ненавидит тебя.
- Ela odeia-te.
Она ненавидит тебя.
Ela odeia-te.
Она не ненавидит тебя
Ela não te odeia.
Она тебя не ненавидит.
Ela não te detesta.
Она тебя ненавидит.
Sim?
А если она слышал, что говорил ты..... то она ненавидит тебя еще больше, чем меня..
.. aí então ela iria te odiar ainda mais e..
Но у нее было время подумать и теперь она ненавидит тебя до мозга костей.
Agora já teve tempo para pensar. Ela agora odeia-te.
О, конечно! Она ненавидит тебя!
- Certo, ela odeia-te!
- Это был флирт, или она ненавидит тебя?
Estava a atirar-se a ti, ou odeia-te?
Да она теперь тебя ненавидит.
Tenho a certeza que te odeia.
И за это она ненавидит тебя?
E ela odeia-te por causa disso?
На самом деле она ненавидит тебя!
Ela devia era dar-te porrada!
Она и так тебя ненавидит.
Ela já te odeia.
Правда, она ненавидит тебя!
É verdade, ela odeia-te!
Она ненавидит тебя.
A sério? Ela detesta-te.
Жаль, что она ненавидит тебя.
É pena ela odiar-te.
Она тебя ненавидит.
Ela odeia-o.
Огги, она не ненавидит тебя.
- Auggie, ela não te odeia.
Она говорит что ты жалкий придурок и он ненавидит тебя.
Ela disse que eras um parvo triste e que te odeia.
Она ненавидит тебя, если ты этого до сих пор не знал.
Ela odeia-te, pai. Sabes disso.
Она ненавидит тебя настолько сильно что ей трудно находиться рядом с тобой.
Ela detesta-te tanto que é difícil estar perto de ti.
- Она ненавидит тебя.
- A Kristen odeia-te.
Йель, её приняли, а тебя нет, к тому же она ненавидит тебя, помнишь?
Em Yale. Onde ela entrou e tu não. Além disso, ela odeia-te.
Мы должны охотиться на ту супер поддельную ревнивую леди. что ненавидит тебя. Может, она купит одно.
Procuramos aquela senhora invejosa super falsa que te odeia.
Она ненавидит тебя также сильно как и я.
Ela odeia-te tanto quanto eu.
Она делает это не потому, что ненавидит тебя, Ребекка.
Ela não está a fazer isto por te odiar, Rebekah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]