Поверни направо Çeviri Portekizce
80 parallel translation
- Поверни направо и езжай вверх, шофер. - Хорошо.
- Vire à direita e suba a colina.
Поверни направо, милая.
Vira à direita.
- На углу поверни направо.
Vire na próxima esquina.
Поверни направо, а потом налево. И там наша улица.
Primeira à direita, depois à esquerda.
Потом поверни направо и иди прямо до кафе "Принц".
Isso caminhe diretamente para cima, na rua lateral você verá Os Gêmeos.
Поверни направо.
À direita.
На перекрёстке поверни направо.
Na próxima esquina, vire à direita.
Поверни направо в конце стоянки.
Vire à direita depois do estacionamento.
- Поверни направо! Поверни направо! – Хорошо.
Vire à direita.
На Айви поверни направо, а на Вестминстер - налево.
Vira à direita na Ivy, depois à esquerda na Westminster.
- Поверни направо.
- Vira à direita.
- Хорошо, поверни направо.
- Vira à direita.
Это там, поверни направо. Моледет пять.
- Vira à direita.
Соло, поверни направо для меня.
Solo, vira ali à direita.
Вниз по улице. Иди прямо до самого конца. А там поверни направо.
Segues esta rua mesmo até ao fim, e depois à direita.
Поверни направо! На право здесь! Здесь дорога!
Vire aqui, pegue esta estrada.
Линкольн, поверни направо через четверть мили.
Lincoln, vira à direita daqui a 400 metros.
Просто поверни направо, на городскую дорогу.
Apenas agarras a direita na Rua da cidade.
- Поверни направо.
- Agarrar a direita.
Так, в конце поверни направо.
Vira à direita.
Поверни направо.
Vira à direita.
Поверни направо!
À direita!
Поверни направо у швейной машины, и налево у масонского кувшина.
Vira à direita na máquina de costura e à esquerda perto dos vasos.
Сейчас поверни направо.
Vire à direita.
Здесь поверни направо.
- Vira à direita.
Поверни направо.
Vira aqui à direita.
Через 1,5 км поверни направо на грунтовку.
A cerca de 1,6km, vira à direita na estrada Fire.
Поверни направо.
Vire à direita.
Поверни направо!
Vira na próxima direita!
Поверни направо, поднимись по восточной лестнице на три пролета и ты дома.
Ele está na escada oeste, vire à direita. Apanhe a escada leste, suba três lances e está em casa.
- Поверни направо!
- Para a direita!
Поверни направо на перекрестке.
Vira à direita no cruzamento.
Теперь езжай вниз, и затем поверни направо
Agora vá até ao fim desta rua e vire à direita na Vernon.
Поверни на светофоре направо.
Vira à direita quando o semáforo abrir.
Тут направо поверни.
Vira á direita.
Здесь направо поверни.
Vira ai á direita.
Здесь поверни направо.
Quando entrares no cascalho, abranda para os 60.
Поверни направо, Джинджер.
Respira, Gin.
Поверни здесь направо
Aqui, vira à direita.
Просто поверни самую правую направо.
Vira o último do lado direito para a direita.
Поверни голову направо.
Vire a sua cabeça para direita.
Поверни направо.
Não, ainda não!
Эм, просто иди через кухню, поверни налево у холодильника, а потом направо.
Vai pela cozinha, vira à esquerda no frigorífico e depois à direita.
Поверни голову направо.
Vire para a direita.
Сейчас поверни направо.
Agora vira à direita.
Поверни здесь направо.
Vira aqui à direita.
Хорошо, поверни направо.
Vire à direita.
Поверни на 10 градусов направо.
Vira 10 graus para a tua direita.
Поверни вон там направо.
Vira à direita aqui.
Поверни направо.
- Vira ali à direita.
Поверни здесь направо
Vire à direita aqui.
направо 825
поверь мне 5876
поверните налево 53
поверните направо 41
поверить не могу 3210
поверь в себя 29
поверил 36
поверь 3005
поверни налево 60
повернись ко мне 35
поверь мне 5876
поверните налево 53
поверните направо 41
поверить не могу 3210
поверь в себя 29
поверил 36
поверь 3005
поверни налево 60
повернись ко мне 35
повернись 1327
поверить тебе 34
поверю тебе на слово 33
поверить 65
поверни 50
поверю на слово 27
поверь мне на слово 38
поверь на слово 16
поверни голову 24
поверю 41
поверить тебе 34
поверю тебе на слово 33
поверить 65
поверни 50
поверю на слово 27
поверь мне на слово 38
поверь на слово 16
поверни голову 24
поверю 41
повернуться 30
повернулся 22
поверните 23
поверила 25
поверить в это не могу 25
поверьте мне на слово 23
поверь в это 27
повернитесь 372
поверьте мне 1487
поверьте 1969
повернулся 22
поверните 23
поверила 25
поверить в это не могу 25
поверьте мне на слово 23
поверь в это 27
повернитесь 372
поверьте мне 1487
поверьте 1969