English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Полиция нравов

Полиция нравов Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Прекрати вести себя как полиция нравов. Тебе так и вовсе оправдания нет.
Para de agir como o polícia da moral, porque não tens moral nenhuma.
– Полиция нравов.
- O Oepartamento de Narcóticos.
И полиция нравов не настаивает. Что ж.
Nem sequer dos narcóticos.
Да, полиция нравов! Какая жуть! Помолчи!
Pois, como a brigada de costumes.
Это может вас подвести, если полиция нравов к вам прицепится.
A sua vida podia ficar complicada, se a polícia assim o quisesse.
Как полиция нравов душит цыплят.
Vigilantes a estrangular galinhas.
Ну, прощай, полиция нравов.
Adeus, Costumes. Símbolo de Honra, lá vou eu!
- Полиция нравов.
- A polícia do sexo.
Отец говорил, что если тебя ловила полиция нравов, можно было потерять всё.
O meu pai dizia que, se fosse apanhado, podia perder tudo.
Макнелли, мы же не полиция нравов, ты в курсе?
McNally, não somos a patrulha do bom gosto?
Это может быть организованная преступность, полиция нравов, Университет Содружества Вирджинии.
Pode ser para o Crime Organizado, prostituição, violência.
Полиция нравов, они постоянно снуют вокруг, но пока мои разрешения в порядке, я не делаю шума.
A inspeção está sempre atenta, mas enquanto tiver a licença em dia, não farei barulho. Eles acabam por afastar-se.
Полиция нравов?
A polícia religiosa?
Ты в курсе, что полиция нравов задержала её вчера с незнакомым мужчиной?
Soubeste que foi apanhada com um jovem que não é parente dela?
То соучастие, которое вы тут выказываете - ложь потому что вы все - полиция нравов, чья обязанность стереть с лица земли мое помешательство, чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно.
Essa empatia que afirma sentir é uma mentira porque não passa da polícia moral da sociedade, cujo dever consiste em apagar a minha obscenidade da superfície da terra, para que a burguesia não se sinta enojada.
Полиция нравов?
Narcóticos?
- Мы вовсе не полиция нравов, мисс Холл.
- Não somos a polícia da moral, Sr.ª Hall.
Полиция нравов Атланты!
Polícia de Atlanta!
Полиция нравов.
Narcóticos.
Ты что, полиция нравов?
Quem és tu, o paladino da moralidade?
Полиция нравов будет следить за этим местом.
Os tipos dos Costumes vão vigiá-lo.
Полиция нравов получила сообщение о группе южно-американских девушек, удерживаемых в Тримее.
A Divisão de Costumes recebeu informação de um grupo de sul-americanas mantidas presas em Tremé.
Полиция нравов, агент под прикрытием.
Um detective dos Narcóticos infiltrado.
К сожалению, мы - полиция, а не отдел нравов.
Infelizmente, somos a Polícia, não uma agência de encontros.
Ты все свое будущее по "Полиция Майами : Отдел нравов" строил?
Baseaste todo o teu futuro no "Miami Vice"?
Полиция нравов в курсе всего, что происходит в Скотланд - Ярде. - Но они не единственные, кто в этом заинтересован.
Que mais podes dizer-me sobre ela?
Полиция Майами, отдел нравов.
Merda de Miami Vice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]