English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Полиция уже в пути

Полиция уже в пути Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Полиция уже в пути.
A polícia está a caminho.
что он заработал эти деньги и что он не отдаст ни пенни из них. И что он нажал на кнопку тревоги и что полиция уже в пути, что, знаете, было ложью.
porque tinha ganho aquele dinheiro e não lhe daria um tostão, e que tinha carregado no alarme e a polícia ia a caminho.
Полиция уже в пути, Сандрин.
A polícia vem a caminho.
Полиция уже в пути.
a polícia está a vir.
Хватит мне тут этого. Полиция уже в пути.
Desampare-me a loja ou chamo a polícia.
Полиция уже в пути.
- A Polícia vem a caminho.
Тебе крышка, сучка! Полиция уже в пути.
- Estás morta, cadela!
Полиция уже в пути.
A polícia local está a caminho.
Полиция уже в пути.
A polícia vem a caminho.
– Полиция уже в пути.
Sr. Farzat, vim pedir-lhe para fazer uma chamada para o Paquistão. - A Polícia vem a caminho.
Лиам, полиция уже в пути.
Liam, a Polícia vem aí.
АНБ и полиция уже в пути.
A Segurança Nacional vai par aí.
- Полиция уже в пути! - Полиция?
- A polícia está a caminho!
Да-да, полиция уже в пути.
A Polícia está a caminho agora.
Полиция уже в пути, мисс.
A policia está a caminho, senhora.
Полиция уже в пути.
Saia agora do apartamento. A polícia está a caminho.
Полиция уже в пути.
Há agentes a caminho.
Полиция уже в пути, и до их прибытия я буду на связи.
A Polícia está a caminho e eu vou ficar em linha até eles chegarem.
Полиция уже в пути.
A Polícia vem aí.
На место происшествия приехала полиция... водолазы и спасатели уже в пути.
O Município de Nassau autoridades estão na cena... procura naval e salvamento en dirigem.
Держитесь. Полиция и спасатели уже в пути.
Fiquem a salvo, a polícia vai a caminho.
Полиция Сиэттла и береговая охрана уже в пути.
A Polícia de Seattle e a Guarda Costeira estão a caminho.
Полиция уже в пути.
- A Polícia já vem a caminho.
Так что полиция штата уже в пути.
Está bem? Assim, a polícia estadual deve estar a caminho.
Полиция, скорее всего, уже в пути.
A polícia já deve estar a caminho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]