Положительно Çeviri Portekizce
199 parallel translation
- Положительно на двух уровнях.
- Positivo 2 níveis.
Но вы не ответили положительно.
Mas você não disse'absolutamente'.
Положительно.
Absolutamente.
Звучит положительно.
Afirmativo.
По вашему сигналу я заполню их положительной энергией.
Posso inundá-las de energia positiva.
Я отлично помню, как ты писала, что нарциссы в саду - просто мечта, что новая няня - сокровище. Но положительно не помню, чтобы ты мне писала, что назвала своего младенца Каролиной.
Lembro-me distintamente de me teres dito que os narcisos do jardim estavam lindíssimos e que a nova ama era encantadora, mas não me lembro de dizeres que a bebé se chamava Caroline.
Маркиза со дня моего приезда положительно не даёт мне ни минуты покоя. Хочет, чтобы я как-нибудь с ними связался.
Lady Marchmain tem sido uma peste desde que voltei para Londres a tentar fazer-me contactá-los.
Кесси – лучшая в моём классе, все её считают положительной
A Kessi é a melhor da minha turma, todos aprovam o que ela diz e faz.
Я рад сообщить вам, что ваш экзамен оценен положительно.
Fico feliz por te informar que passaste na tua examinação.
Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере.
Acho que isto vai ter um efeito muito positivo sobre o Peter.
Может, если ты сообщишь мне эту новость в положительной манере, она не будет так уж плохо звучать.
Se tu contares as más notícias de um modo simpático talvez não soem mal.
Плохую новость в положительной манере?
Contar as más notícias de um modo simpático?
Плохая новость в положительной манере, да.
As más notícias de um modo simpático, sim.
Та, что написала положительно?
A que escreve a favor?
Все очень просто. Когда положительно заряженные дейтроны.. притягиваются к палладиевому катоду... они скапливаются вместе... внутри катода, где их миллионы.
E muito simplesmente, quando "deuterons" de carga positiva são atraídos para o cátodo de paládio, amontoam-se lá, ficando no cátodo milhões deles, cada vez mais juntos, onde se fundem, gerando energia em forma de hélio.
Ты обещал настроиться положительно!
Tens que pensar de forma positiva!
Вы положительно влияете на человеческие жизни.
Tem um impacto positivo na vida das pessoas.
Я буду положительной и оптимистичной и это поможет мне выиграть.
Sendo positiva e confiante, eu estou ganhando!
Благодаря положительной плавучести,... сохраняя дифферент, мы будем подниматься и уходить в сторону от эсминца.
A nossa capacidade de flutuação afastar-nos-á do destroyer. Quando chegarmos à superfície mostramos-lhe o rabo a 700 jardas.
Непринужденная атмосфера на работе положительно влияет на производительность сотрудников.
Acho que o ambiente de trabalho casual é essencial para impor moral.
Не думаю, что она положительно на тебя влияет.
Acho que ela não é uma influência positiva.
Фэн-шуй — это китайская практика создания потока положительной энергии.
Feng shui é a práctica chinesa de criar um fluxo de energias positivas.
Такие вещи требуют времени, но все участники настроены положительно.
Este tipo de coisas leva tempo. Todas as partes estão optimistas.
Все ли участники настроены положительно?
Alguma das partes está optimista?
Образец 1-5-4-9 положительно.
Amostra de Soro 1-5-4-9 positivo. Reativo.
В то же время она заряжает читателя положительной энергией.
É definitivamente "Vonnegutesca".
С положительной стороны, корабли, разыскивающие нас, похоже, сдались.
A boa notícia é que, as naves que estavam nos caçando, foram embora.
Она прождала еще целый месяц. А когда она наконец пошла к нему, он заказал биопсию, и она оказалась положительной.
Esperou um mês inteiro, antes de ir ao médico e quando finalmente foi, fez uma biópsia e deu positivo.
Взгляни на это с положительной стороны. Хотя бы она не писала любовные стихи Логану.
- Vê o lado positivo... pelo menos ela não está a escrever poemas de amor para o Logan.
Гонорея - положительно.
Teve positivo no da gonorreia.
С положительной стороны вы много путешествуете.
Sem horas fixas, perigo constante. Por outro lado, viaja-se muito.
Она, в некотором роде, современная, но реакция критиков была очень положительной.
As composições são modernas, mas os críticos foram muito receptivos.
Ему кажется, что вы на меня положительно влияете.
Acha que vocês são uma influência positiva.
Ну, я не думаю, что если стану местной знаменитостью, это положительно скажется на моем бизнесе.
Bem, eu não acho que ser uma celebridade local, seja bom para os negócios.
- Вы уверены? - Положительно!
- Positivo!
Исследования показывают, что положительно действующие заявители имеют большую предрасположенность внести свой вклад в общество. "
Estudos revelam que a Acção efectiva admite maior predisposição para contribuir para a sociedade. "
Я должна вам сказать, советник что этот ваш довольно длинный и надменный список не то, что действительно положительно характеризует мои исследования.
Insisto, senhor advogado... uma lista negra de desdém e que caracteriza muito mal a minha investigação.
Элементы, которые теряют электроны становятся положительно заряженными ионами, которые меньше, чем другие атомы того же элемента.
Elementos que perdem electrões, tornam-se iões positivos que são mais pequenos que outros átomos do mesmo elemento.
На ней были следы крови второй положительной группы, как и у вас.
B positivo... Assim, como o seu...
- Правда, я, кажется, положительно на него действую.
Isso é bonito. Acho que estou a ser uma influência positiva para ele.
Знаешь, ложный отрицательный результат может проявиться на первой неделе, но если положительно - то это точно.
Poderiam dar um falso negativo na primeira semana, talvez, mas um positivo é um positivo.
Верхний симптом Брудзинского, положительно.
Sinal de Brudzinski positivo.
Ты говоришь, если мы проведём полную токсикологическую экспертизу этого парня, она будет положительной на цианид?
Estás a dizer que se fizermos uma análise toxicológica ao puto, vamos detectar cianeto?
Мы исправим вот тут, добавив немного жира для лучшей поддержки. и исправим угол твоей челюсти. это положительно повлияет на твою способность дышать, есть, говорить.
Ajustamos a inclinação aqui adicionando depósitos de gordura como apoio... e reposicionando o ângulo do maxilar, o que deverá ter um efeito positivo na forma como respira, come e fala.
Это поток положительной энергии.
É um fluxo de pura energia positiva.
Если взглянуть на это с положительной стороны, то она может получить медаль в санном спорте.
O lado positivo é que podia ganhar uma medalha a servir de trenó.
А потом подумал о положительной стороне
Mas fico com tudo de bom.
- Положительно? - Надеюсь, нет.
Espero que não.
Это очень положительно. Все очень счастливо. Это я.
O romance é muito positivo, há muita felicidade... o problema é meu, eu esperava algo trágico... como no seu primeiro romance.
- Ну и что показало? - Положительно.
O que era aquilo?
CD 68 - положительно.
Positivo para CD 68.
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи трубку 119
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи трубку 119