Положи нож Çeviri Portekizce
46 parallel translation
Тогда положи нож.
Então, guarde a faca.
- Положи нож!
Guarda isso.
Энди... положи нож.
Andy pousa a faca.
Просто положи нож, и мы поговорим.
Apenas pousa a faca e falamos já sobre isso.
Нет нет нет Положи нож дорогая
- Pousa isso!
Положи нож.
- Larga a faca!
- Положи нож, Фред.
- Larga a faca.
Ник, положи нож.
Nick, poisa isso.
Лили... положи нож, пожалуйста.
Lilly... Larga a faca. Por favor.
Итан, положи нож.
Ethan, pousa a faca.
Положи нож!
Larga a faca!
Положи нож.
Pousa.
– Положи нож.
- Não julgues que ta dou.
Эйч, положи нож.
H, ponha a faca para baixo.
Положи нож, хорошо?
Baixe a faca.
Скайлер, положи нож, пожалуйста.
Skyler, larga a faca, por favor.
Просто положи нож, и мы поговорим об этом.
Mas baixe a faca, para podermos falar sobre isso.
Положи нож.
Largue a faca.
Все ясно. Пожалуйста, положи нож.
Calma, já entendi.
Положи нож сейчас же!
- Baixe-a agora!
Положи нож сейчас же!
Baixa essa faca agora!
Карсон, положи нож
Carson, solta essa faca!
Будь лапушкой, положи нож.
Sê um amor. Baixa a faca, ok?
Питер, положи нож.
- Peter, larga essa faca.
Положи нож и подними руки.
Abaixa a faca e põe as mãos para cima.
Положи нож или я буду стрелять.
Abaixa a faca ou disparo.
Чарли, положи нож. Отпусти ее.
Charlie, larga a faca.
Фрэнк, пожалуйста, положи нож.
Frank, por favor larga a faca.
Дана, положи нож.
Dana, larga a faca. Não vêm?
Положи нож вниз.
Ponha a faca para baixo.
Положи нож.
Larga a faca.
Положи нож. Что ты хочешь с ним делать?
O que vais fazer com ela?
Положи нож... Я на это не подписывался.
Não concordei com isto.
Корделия, просто положи этот очень острый нож.
Cordelia, pousa a faca muito afiada.
Майкл, а ну-ка, быстро положи на стол нож!
Michael, quero que largues já essa faca.
Положи нож.
Baixa a faca.
Конечно, только сначала нож положи.
Mas primeiro pousa a faca.
- Положи нож!
- Larga a faca!
Положи этот нож.
A segurar nessa faca.
Положи нож.
Pousa a tua faca.
Положи нож.
- Abaixa a faca.
Соня, положи этот чертов нож, ладно?
- Sonja, pousa a faca, sim? Não tem graça.
Положи нож.
Pousa a faca.
- Вейл, положи нож! - Вейл.
Vail, solte a faca.
ножницы 449
ножки 27
ножи 80
ножом 50
ножницами 16
ножками 25
ножевое ранение 16
ножевых ранений 18
положение 58
положи ее 22
ножки 27
ножи 80
ножом 50
ножницами 16
ножками 25
ножевое ранение 16
ножевых ранений 18
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положите 72
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68
положи туда 26
положим 82
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи трубку 119
положитесь на меня 68