Положи телефон Çeviri Portekizce
40 parallel translation
- Папа, положи телефон.
- Sai do telefone.
Лорелай, положи телефон и вернись.
Lorelai, pousa o telefone e volta para dentro. Sim, olá.
Положи телефон, дурак.
Que bicho te mordeu?
Тогда я позвоню доктору Лиланду, чтобы он выписал тебе собственное лекарство. Положи телефон, пожалуйста.
Então vou telefonar ao Dr. Leland e ele pode passar-te uma receita.
- Положи телефон внутрь и оставь его.
Põe o telemóvel na mala, e deixa-a. Entendi.
Положи телефон на пол. Сконцентрируйся.
Pousa o telefone no chão e concentra-te.
Положи телефон ближе, чтоб я мог слышать.
Põe o telefone mais próximo, assim posso ouvi-los.
Положи телефон на пол.
Põe o telefone no chão.
Джексон, положи телефон!
Jackson, pousa o telemóvel!
- Блэр, положи телефон и поговори с ним, когда он вернется.
Pousa o telemóvel e fala com ele quando chegar.
Теперь положи телефон так, чтобы я их услышал, но чтобы они тебя не заметили.
Agora pega na parte do telefone onde se fala e levanta-o, mas mantém-no baixo, para que eles não o vejam.
Положи телефон на землю.
Ponha o telemóvel no chão.
И положи телефон рядом, чтобы я мог всё слышать.
E deixe o telefone bem perto. Bem perto, para eu poder ouvir.
Положи телефон ей на спину.
Ponha o telefone nas costas dela.
Положи телефон.
Largue o telemóvel.
- Положи телефон, сейчас же.
- Largue o telemóvel agora.
Дорогая, положи телефон и присоединяйся ко мне в раю.
Querida, desliga o telefone e junta-te a mim no paraíso.
Карев, положи телефон.
Não, Karev. Pousa esse telefone.
Положи телефон.
Desliga o telemóvel.
Положи телефон.
Largue o telefone.
Если ты собираешься размахивать руками, положи телефон.
Se vais abanar as mãos assim, pousa o telefone.
- Положи телефон!
- Pouse o telefone!
Положи телефон, пожалуйста.
Desliga o telemóvel, por favor.
Положи телефон!
- Largue o telemóvel!
Не надо помогать, но положи телефон, пожалуйста.
Olha, não tens que ajudar mas podes pousar isso, por favor?
Теперь положи телефон на грудную клетку мамы, ладно?
Põe o telemóvel no seu peito.
Положи телефон на пол.
- Não, atire para o chão.
Положи телефон сюда.
Põe o telemóvel aqui.
Положи телефон и возвращайся в постель.
Larga o telefone e volta para a cama.
Положи телефон, Меган.
Desliga o telemóvel, Megan.
- Положи телефон.
- Larga o telemóvel.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы...
Põe-no no gelo, o telefone está desligado e, a bem da insistência...
Положи телефон.
Desliga o telefone.
Такси! Телефон звонит, положи вещи сам, хорошо?
O telefone, desculpe.
Положи свой телефон на пол!
Ponham os telemóveis no chão!
Хорошо.. Шон, когда я крикну положи пожалуйста телефон. -
Sean, quando eu gritar, pousa o telefone.
Положи этот чертов телефон.
Desliga a merda do telemóvel.
Положи свой второй телефон в сушилку и закрой дверь.
Põe o outro telemóvel na máquina de secar e fecha a porta.
Положи телефон.
Larga o telemóvel.
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефон отключен 16
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефонный звонок 112
телефоны 119
телефон звонит 187
телефон 1046
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефон отключен 16
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефонный звонок 112
телефоны 119
телефон звонит 187
телефона 35
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
телефона нет 20
телефонные номера 19
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95
положите его 42
положитесь на меня 68
положи нож 59
положи руки за голову 29
положительно 46
положи это 102
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95
положите его 42
положитесь на меня 68