English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Последняя модель

Последняя модель Çeviri Portekizce

37 parallel translation
- Да, последняя модель.
Vinha a conduzir? Não.
Последняя модель Дженерал Экипмен.
A mais recente invenção em equipamentos.
Терминаторы - это последняя модель.
Os Exterminadores são mais recentes.
Последняя модель видеомагнитофона!
- Caluda! É um videogravador Pioneer topo da gama!
Вот последняя модель готового электрического камина.
Por exemplo, aqui está uma das mais recentes lareiras eléctricas.
- У меня последняя модель!
O meu é novo.
Последняя модель!
Novinho em folha!
- Последняя модель.
- É a melhor do mercado.
Это последняя модель.
O último modelo e o melhor.
Последняя модель так не трещит.
O modelo mais recente e melhor tem maior redução de ruido.
Очень. Последняя модель.
Até transtornado estou, era novinha em folha.
Да, последняя модель. Я так расстроен.
Era novinha em folha e estou transtornado.
Последняя модель.
Estou na frequência 1.
Это последняя модель.
- É o último modelo.
Купил в "Гроссмане". Последняя модель.
Comprei-o no Grossman's, é topo de gama.
У нас здесь последняя модель телевизора. Его можно смотреть всем вместе.
Temos televisores modernos, para que possam assistir juntos.
Последняя модель Линкольна.
É um Lincoln recente.
Последняя модель...
Tecnologia de ponta. Muito boa.
В этом кабинете кор-2 - самая последняя модель.
Porque este é um CoreDuo de ultíssima geração!
Слушайте меня, второй втомобиль был желтый Mitsubishi Eclipse, последняя модель.
Ouve, o outro carro era um Mitsubishi Eclipse amarelo, recente.
Как он и говорил, последняя модель Mitsubishi Eclipse.
Como ele disse, o modelo actual, do Mitsubishi Eclipse.
- VV-80, последняя модель.
Uma VV-80, último modelo.
Подозреваемые могли скрыться на серебряной Шевроле Импала, последняя модель.
Há um possível veículo em fuga. Impala antigo, prata.
Это последняя модель Крайслера арендуемая OOO "Newett Energy Exploration".
É um Chrysler, modelo antigo alugado para pela Newett Energia e Exploração, LLC.
Это последняя модель.
É a mais recente.
Последняя модель внедорожника, черный, без номеров.
Um veículo de modelo recente, preto e sem matrículas.
Не последняя модель, зато ничего лишнего.
Topo de gama. Tem os extras todos.
Это последняя модель.
Eu podia tentar, mas eles não iam ouvir.
Последняя модель!
É o último modelo.
Это важно, ибо последняя модель "Краун Виктории" с хромированным молдингом выпускалась в 2003-м.
É significante, porque o modelo anterior quando os Ford Crown Victorias tinha cromados era de 2003.
Когда я до этого проверял Дэнзига, я заметил, что у него последняя модель бумера.
Agora, quando verifiquei o Danzing mais cedo, Notei que ele tinha um modelo antigo, Beemer.
- Последняя модель.
Tecnologia de ponta.
Я хочу заявить об угнанном фургончике. Он дорогой. Последняя модель.
Sim, quero participar o roubo de uma caravana.
Я хочу, чтобы у него была самая последняя модель, если он вернется домой.
- Eilene, querida, está tudo bem? - Cameron, vai ver o Dylan.
Это последняя модель, замечательная штука.
São um espectáculo.
Тогда ты должна знать, что модель 67-го последняя лучшая спортивная машина, выпущенная в Америке.
Então, sabes que o 67 é o último carro de desporto americano.
Последняя и лучшая модель.
Inovador e do melhor que há.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]