English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Поцелуй меня в жопу

Поцелуй меня в жопу Çeviri Portekizce

22 parallel translation
надпись на номере "Поцелуй меня в жопу"
Talvez estejam apaixonados.
Поцелуй меня в жопу.
Vai-te lixar.
Пойдём! - Поцелуй меня в жопу, хуило!
- Vai bugiar, meu cabrão!
"Поцелуй меня в жопу, урод".
"Beija-me o cu, cara de cicatriz."
Пойдешь в самолет... или ответишь "Поцелуй меня в жопу, урод?"
Queres entrar num avião ou "Beija-me o cu, cara de cicatriz" é a tua resposta final?
- Поцелуй меня в жопу!
- Beija-me o cu.
Поцелуй меня в жопу, за всю херню, что ты мне сделал.
Bem podes ir dar banho ao cão, com todas as merdas que me arranjaste.
Поцелуй меня в жопу.
Beija o meu rabo.
Поцелуй меня в жопу!
- Oh, vai-te lixar.
Поцелуй меня в жопу.
Beija-me o cú.
Чадновский. Поцелуй меня в жопу.
Chudnovki, beija-me o cú!
Плевать на проблемы. Поцелуй меня в жопу.
Se alguém tem algum problema com o que estou a fazer, bem que podem lamber-me o cu e as bolas peludas!
Поцелуй меня в жопу, высокомерный уебан.
Beija-me, seu fodilhão.
В Лексингтоне, в районе под названием "Поцелуй меня в жопу".
Em que zona? Na zona central de Lexington do "Vá-se lixar".
Поцелуй меня в жопу, рыжий урод.
vai-te lixar, sua aberração ruiva.
поцелуй меня в жопу.
Vá bugiar. Fantástico.
Поцелуй меня в жопу.
- Beija-me o rabo.
- В жопу меня поцелуй, Тони.
Vai dar uma curva, Tony!
Поцелуй меня в жопу, Кайл.
Beija-me o cu, Kile...
В жопу меня поцелуй.
Vai-te catar.
Поцелуй меня блядь в жопу!
Vou te beijar o traseiro.
Дело было сфабриковано, против меня не было никаких улик, а если кого-то не устраивает то, что я делаю – поцелуйте меня в жопу.
Atacaram-me, não tinham provas contra mim e quem pensa que tem problemas comigo pode ir dar uma curva!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]