Правильно ли я понимаю Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Проверим, правильно ли я понимаю.
Deixa-me ver se percebo.
Полковник Кейси, правильно ли я понимаю, что вы спасли мистера Бартовски, вернули куб Интерсекта и уничтожили базу "Фулкрума?"
Coronel Casey, o senhor resgatou o Mr. Bartowski, recuperou o Intersect e destruiu a base de operações do Fulcrum?
Скажи мне, правильно ли я понимаю, что у тебя не было прав до...
Vamos ver se percebi : não tiraste a carta até teres...
Не знаю, правильно ли я понимаю.
Não sei ainda. Estou a ler isto bem?
Аарон спрашивает... Правильно ли я понимаю, что даже если Брайан с работы заявит в полицию об исчезновении, то они объявят о пропаже человека, только через 24 часа.
O Aron pergunta, eu estou certo quando penso que... mesmo que o Brian do trabalho notifique a polícia... têm que esperar 24h antes de poderem dar uma pessoa como desaparecida?
Правильно ли я понимаю, что Джина это холст?
- Ou seja, a Gina é a tela? - Exacto.
Правильно ли я понимаю, что вы простили Дала еще до того, как появился результат так называемого нового анализа ДНК?
Deixe-me perceber, você na verdade perdoou ao Dahl antes da suposta prova de ADN aparecer?
Лучший способ узнать, кто нацелился на его организацию – проникнуть внутрь нее. Правильно ли я понимаю, Оливер.
A melhor maneira de descobrir quem está a tentar atingir a organização dele, é conseguir entrar.
Но правильно ли я понимаю, что это то самое платье, которое ты бы надела в тот самый день.
Porém, estou correcto ao presumir que este é o vestido que terias usado nesse dia?
Правильно ли я понимаю?
Deixa-me perceber isto.
Правильно ли я понимаю - это машина детектива Уильямса, но водит её всегда коммандер МакГаретт?
Está bem. Deixa-me perceber. O carro é do Detective Williams, mas é o Comandante McGarrett que conduz?
Правильно ли я понимаю?
Então deixa-me ver se percebi bem.
Постой. Правильно ли я понимаю?
Calma, deixa-me ver se entendi isso direito.
Правильно ли я понимаю, учить?
Estou certo, professora?
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Devo entender que o Donald Ryan é aquele que foi enviado para Lakewood?
Правильно ли я понимаю, что ты попытаешься отомстить Канзас-Сити, покарать виновных?
Vais tentar vingar-te de Kansas City? Capturar os responsáveis?
Ну, давай! " " Не знаю, правильно ли я это понимаю, ведь я всё-таки обдолбан.
Não sei se tou a interpretar mal, porque tou fodido...
Давай-ка посмотрим, правильно ли я все понимаю.
Deixa-me ver se eu percebi.
Я так понимаю, и Джордж тоже, что наши дети это кредит, предоставленный нам Господом, и когда-нибудь нам предстоит ответить перед Богом, правильно ли мы их воспитали.
Eu e o George acreditamos que as crianças nos são emprestadas por Deus. Um dia, teremos de responder perante Deus sobre como criámos as crianças.
Правильно ли я понимаю,
Deixa-me ver se entendo.
Посмотрим, правильно ли я всё понимаю.
Vamos lá ver se percebi.
правильно ли я понял 32
правильно ли это 28
я понимаю 17398
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю о чем ты 26
я понимаю то 17
правильно ли это 28
я понимаю 17398
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю о чем ты 26
я понимаю то 17
я понимаю ваше разочарование 19
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
правильно 11669
правильно я говорю 26
правила 258
правильно или нет 16
правитель 60
правильное решение 66
правило 249
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
правильно 11669
правильно я говорю 26
правила 258
правильно или нет 16
правитель 60
правильное решение 66
правило 249
правил 34
правильно говорить 47
правильно сделала 22
правильно делаешь 20
правила есть правила 76
правило номер 75
правильный 32
правило номер один 121
правильный ответ 197
правильно сделал 28
правильно говорить 47
правильно сделала 22
правильно делаешь 20
правила есть правила 76
правило номер 75
правильный 32
правило номер один 121
правильный ответ 197
правильно сделал 28