English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Прекрати это сейчас же

Прекрати это сейчас же Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Прекрати это сейчас же.
Pára com isto imediatamente!
Прекрати это сейчас же.
Pára imediatamente.
- Прекрати это сейчас же. - На улицу.
- Tens de parar com isto, ouviste?
- Прекрати это сейчас же, хорошо? Слышала меня?
Porque me estás a fazer isto?
Питер, прекрати это сейчас же!
Peter, tens que parar com isto agora mesmo.
Прекрати это сейчас же.
Acabe com isto agora.
Прекрати это сейчас же!
Pára com isso. Pára com isso agora!
Ингрид, прекрати это сейчас же.
Ingrid, pára.
Алек, прекрати это сейчас же.
Alec, para já com isto.
Прекрати это сейчас же!
- Para já com isto!
– Прекрати это сейчас же!
- Pára isso agora mesmo!
Прекрати это сейчас же, Мэгги.
- ou o quer que seja. - Pára, Maggie!
- Прекрати сейчас же, Сэм! - Это ты во всем виноват!
Saia daí!
Прекрати, сейчас же. - Это моя вина!
- A culpa é minha!
Прекрати заниматься этой сукой и позвони мне сейчас же.
Howe. Pára o que estás a fazer com essa puta e telefona-me já.
Прекрати сейчас же. Это то же самое, что ты сказала Эрлу, что ты практически чёрная.
Para já, é como quando dizes ao Earl que és "praticamente negra".
Эй, прекрати это дерьмо сейчас же
Pára com os disparates, agora mesmo.
— Прекрати это, Альберт, сейчас же.
- Pára com isso, Albert, agora. - Não.
Прекрати сейчас же. Это правда.
Dizes qualquer coisa para me magoar, não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]