Пропусти нас Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Пропусти нас.
Deixa-nos passar. Alto!
Пропусти нас.
Deixa-as passar.
Пропусти нас.
É tudo.
Пропусти нас.
Vamos embora.
Давай, пропусти нас.
Vá lá, vamos embora.
Давай-ка, Лютер, пропусти нас.
Vá, Luther, deixa-nos passar.
Пропусти нас. Пожалуйста.
Por isso, deixe-nos passar.
Пропусти нас.
Deixa-nos entrar.
Пропусти нас.
Abre-nos caminho.
Пропусти нас.
Deixa-nos passar.
Генри, пропусти нас!
Henry, deixa-nos passar!
Пропусти нас, и один из них станет твоим!
Liberte-nos... e haverá outra destas para si.
Да пропусти ты нас.
Deixem-nos entrar.
Пропусти нас!
Deixem-nos passar.
Привет... пропусти змеиную кожу с тела Майкла Через каждый спектроскопический инструмент, что у нас есть.
Processei a pele de cobra encontrada no corpo por todos os espectrômetros que temos.
Пропусти нас вниз.
Vamos lá a baixo.
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490