English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Ру

Ру Çeviri Portekizce

446 parallel translation
Питер, разве м-ру Эшли уже пора?
Já está na hora do Sr. Ashley se ir embora?
Пойду, посмотрю, не надо ли чего д-ру Миду.
E agora vou ver o que precisa o Dr. Meade.
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
Господи, помоги м-ру Ретту в этот горестный час.
Senhor, ajudai o Sr. Rhett nesta hora de dor.
* * Вот салага дула мин * * Менчика була ру
Um Salaga Doola mais Um Menchika Boo-le Roo
Мой муж не хотел бы, чтобы эта газета, была продана м-ру Уайту.
O meu marido não aprovaria que se vendesse ao sr. White.
Вы знали, что газета будет продана м-ру Уайту.
A senhora conhecia o comprador.
Но он предназначался М-ру Локвуду.
Queria atingir Mr. Lockwood.
Мы будем держать вас в курсе событий... П ру... - М ы сда вал и кровь.
Procederemos à actualização constante de todos os acontecimentos.
Я как раз говорила м-ру Эленби... Он ужасно упрямится.
Dizia ao Sr. Allenby... que tem um encanto irresistível.
Это м-ру Райзману подарила миссис Вандербильт.
Isto foi dado a Mr. Reisman pela Mrs. Vanderbilt.
Подойдите к м-ру Райзману.
Vá falar com Mr. Reisman.
Эдит, ты объяснила м-ру Дучину... что он здесь для выступления?
Edith, explicaste bem a Mr. Duchin... que ele foi convidado para tocar piano?
Я сейчас, только подам м-ру Бислу его брюки.
Já vou, depois de dar as calças ao Sr. Bissle.
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
Estava só a dizer ao Sr. Cunningham que os processos são maus... mas para não se preocupar.
- Кэл, скажите д-ру Рейнольдсу придти.
- Diga ao Dr. Reynolds para vir cá.
Полиция разыскивает Элвайру.
A polícia está à procura da Elvira.
Ну, я сказала м-ру Форду, что есть единственный способ для стриптизёрши при раздевании... и для меня он означает снять всю одежду.
Já disse, a única maneira de fazer o meu trabalho... é tirando a roupa toda.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
Se não falares com o Dr. Cristo e não tirares o Johnny de lá, eu falo.
Позвоните д-ру Кристо, и вы потеряете Джонни, и вы знаете об этом!
Fala com o Dr. Cristo e perderás o Johnny para sempre!
Я поручил д-ру Бодену нарисовать свой портрет.
O Dr. Boden está a fazer um retrato de mim.
Представь себе, твой Джонни... даёт терапевтическое лечение д-ру Бодену.
Imagina-me, Sr. Johnny... a fazer terapia recreativa com o Dr. Boden.
Связист м-ру Споку, это лейтенант Ухура.
Sr. Spock, fala a Tenente Uhura.
Прикажите м-ру Чехову проложить курс к ближайшей Звездной Базе, где я сдамся властям.
Peça ao Sr. Chekov que planeie a rota para a base estelar mais próxima, onde terei de me entregar às autoridades.
Кроме того, я прикажу м-ру Скотту взять на себя командование.
Darei ordem ao Sr. Scott para que assuma o comando.
Передайте д-ру Маккою, что м-р Спок отсюда ушел.
Diga ao Dr. McCoy que o Sr. Spock acabou de sair daqui.
Доложите м-ру Скотту, когда датчики будут работать.
Apresente-se a ele quando os seus indicadores estiverem correctos.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
Nómada... vai permitir ao Sr. Spock sondar os seus bancos de memória e estrutura.
Я есть Тан Ру.
Eu sou Tam Ru...
Тан Ру. Номад.
Tam Ru Nómada.
Тан Ру.
Tam... Ru...
Отправьте координаты м-ру Скотту. Как только окажетесь внизу, немедленно свяжитесь с нами.
Quando lá chegarem, contactem-nos logo.
- Скажите мне. - Это значит, Трелан, что вечеринка окончена, благодаря м-ру Споку.
Significa que se acabou a festa, graças ao Sr. Spock.
- Хорошо, Скотти. Только отдам это м-ру Споку.
- Deixe-me só dar isto ao Sr. Spock.
Следовательно, мы вынуждены поверить м-ру Оксмиксу.
Somos, portanto, forçados a acreditar no Sr. Oxmyx.
Лейтенант, передайте д-ру Маккою, что я жду его на совещание.
Tenente, chame o Dr. McCoy à minha cabina.
И, наконец, врачу, д-ру Маккою, спасшему Платониус и моего мужа, - древние свитки греческих врачеваний, сочиненных Гиппократом.
E finalmente, para o médico Dr. McCoy, que salvou Platonius e o meu marido, esta colecção arcaica de curas gregas, escritas pelo próprio Hipócrates.
Я сообщу д-ру Маккою, что шприцы подготовлены для всех пациентов.
Informarei o Dr. McCoy de que cada uma está pronta para cada paciente.
- Отправьте данные м-ру Споку.
Envie os dados do computador para o Sr. Spock.
- Данные поступают м-ру Споку.
Sim, senhor. Dados a serem transmitidos.
Передайте м-ру Скотту, у меня осталось всего 3 процента до того, как щит стабилизировался. Запаса не было.
Transmita para o Sr. Scott que eu tinha 3 % de energia de reserva antes dos campos estabilizarem.
Я пытался объяснить м-ру Чехову суть нашей проблемы, и он на меня напал.
Eu estava a tentar explicar a natureza dos nossos problemas e ele atacou.
- Сестра Чепел - д-ру Маккою.
É a Enfermeira Chapel.
Что же я теперь скажу бедному м-ру Харриману?
Que vou eu dizer ao pobre do Sr. Harriman?
Чтобы победить болезнь, д-ру Маккою нужно большое количество райталина, который является единственным противоядием от этой лихорадки.
Uma praga botânica está a devastar um planeta no quadrante onde a Enterprise está, de momento, a actuar.
Сейчас идет в лабораторию и присоединится к д-ру Маккою.
A zenite é enviada para onde há perigo de bactérias das plantas.
- Лазарет - м-ру Споку.
Explique o problema.
- Капитан Кирк - д-ру Маккою. - Да, капитан.
Capitão Kirk ao Dr. McCoy.
М-р Чехов, помогите м-ру Споку.
Sr. Chekov, ajude o Sr. Spock.
Несмотря на антипатию к нам, он обещал м-ру Споку призвать своих учеников вести себя в соответствии с нашими правилам и нормам.
Apesar da antipatia, o Dr. Sevrin prometeu ao Sr. Spock que pedirá aos discípulos para respeitarem as regras.
Я предлагаю м-ру Скотту включить обратную тягу.
Desconhecido, Capitão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]