С рождеством вас Çeviri Portekizce
53 parallel translation
- С Рождеством вас, тётя! Ну теперь мы, наконец, можем сесть за стол.
Finalmente, podemos comer.
С Рождеством Вас, ребята!
Segurança? Feliz Natal!
С Рождеством Вас.
Feliz Natal!
Кстати, с Рождеством вас.
Já agora, Feliz Natal.
С Рождеством вас.
Boas Festas para ti também.
- С Рождеством вас. - Вас тоже.
- Feliz Natal.
Что бы там ни было с Рождеством вас, мистер Уэйн.
Seja como for, Feliz Natal, Sr. Wayne.
С Рождеством вас всех... и всем спокойной ночи!
Feliz Natal e uma boa noite para todos.
С рождеством Вас, месье Гарри.
Feliz Natal, M. Harry.
С Рождеством вас!
Feliz Natal!
С рождеством вас! Да, я тоже когда-то был наверху.
Sim, também já estive no topo!
С Рождеством вас, други.
- Feliz Natal, amigos.
Теперь, когда мы достигли взаимопонимания. Веселитесь! И с Рождеством вас.
Bem, agora que todos estamos de acordo, tenham um alegre e feliz Natal!
С Рождеством вас.
Feliz Natal!
С Рождеством вас...
Feliz Natal.
С Рождеством вас! Теперь она моя семья.
Agora ela é a minha família.
С рождеством вас, добрый люд
"Deus deseja felicidades, senhores"
С Рождеством вас, Джо.
Feliz Natal, Joe.
С Рождеством вас.
Como estão?
С Рождеством вас.
Um feliz Natal.
- С Рождеством вас.
- Feliz Natal.
С Рождеством вас, г-жа Мёркл.
Feliz Natal, Mrs. Merkle.
Она - хороший человек и... с Рождеством вас.
Ela é uma óptima pessoa e... Feliz Natal.
С рождеством вас.
Feliz Natal.
С Рождеством вас.
Feliz Natal a todos.
С Рождеством вас, засранцы.
Feliz Natal, parvalhões.
— С Рождеством вас.
- Feliz Natal.
С Рождеством вас.
Feliz Natal para você.
С Рождеством, и благословит вас Господь.
Feliz Natal! Deus o abençoe.
Спасибо, вас тоже с Рождеством.
Obrigado. Feliz Natal!
- Ах, да! И Вас с Рождеством.
Feliz Natal!
И Вас С Рождеством.
Feliz Natal!
Поздравляю вас с Рождеством.
Feliz Natal.
По поручению капитана и команды... я хочу поприветствовать вас в Лос-Анджелесе и поздравить вас с Рождеством.
O capitão e a tripulação... desejam-lhes as boas vindas a Los Angeles. Tenham um Natal feliz.
С Рождеством вас.
Feliz Natal.
Спасибо. И вас тоже с Рождеством.
Muito obrigada filha e Feliz Natal também.
Все вас с Рождеством! - С Рождеством.
Feliz Natal a todos!
Рад вас видеть! С Рождеством! С Рождеством!
Gosto de os ver, feliz natal!
Вас тоже с Рождеством.
Feliz Natal para si também!
И вас с Рождеством.
Feliz Natal para ti também. # O come all ye faithful # Joyful and triumphant
И с Рождеством вас.
E um feliz Natal!
Мы поздравляем всех вас с Рождеством.
um Feliz Natal.
И вас с Рождеством.
Feliz Natal.
С Рождеством вас.
Um feliz Natal para vós.
Нет, не видел. Да, и вас с Рождеством тоже.
Não, não vi. Oh, e Feliz Natal para si.
И вас тоже. С Рождеством.
E a todos vós Feliz Natal.
С Рождеством, вас.
Feliz Natal, para os dois.
И вас тоже с Рождеством.
E Feliz Natal para si também.
Поздравляю вас всех с Рождеством и Новым годом.
Desejo-vos a todos um Bom Natal e um Feliz Ano Novo.
с рождеством 1062
с рождеством христовым 30
с рождеством тебя 37
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
с рождеством христовым 30
с рождеством тебя 37
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас это не беспокоит 19
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
васкез 58
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас кто 87
васи 30
вас к телефону 131
вас всех 24
вас там не было 38
васкез 58
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16