Ты просто красавица Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Элси, ты просто красавица!
Sua coisa linda!
Ты просто красавица.
Estás... linda.
Слушай, ты просто красавица.
esta linda.
Черт, ты просто красавица.
Porra, tás muito bonita.
Дорогая, ты просто красавица!
Cá vem ela. Querida, estás linda.
Ты просто красавица.
És tão linda.
Ты просто красавица, малышка.
És tão linda, bebé.
Мне кажется, ты просто красавица.
- Acho que estás linda.
- Ты просто красавица.
- És muito bonita.
И ты просто красавица.
E estás muito bonita.
Ты просто красавица.
Estás tão linda.
Ты просто красавица!
Linda, muito bonita.
Дорогая, ты просто красавица.
- Querida, tu és arrasadora.
Ты просто красавица!
Estás linda.
Ты просто красавица.
Olha para ti, estás magnífica.
Ты просто красавица.
Não estás óptima?
Диана, ты просто красавица!
És linda, Die.
О, ты просто красавица без очков.
És mesmo muito bonita sem os óculos.
Ты всегда была хорошенькой, но теперь просто красавица!
Com sete filhos, à noite é uma fanfarra. Não consegue dormir.
Ты-просто красавица.
- Estás muito bonita.
Да ты просто обалдеть. Ты такая красавица, сеньорита!
É bonita, señorita!
Ты просто красавица.
Caramba! - És linda!
Ты просто красавица сегодня.
Estás tão bonita.
- Ты сегодня просто красавица
- Você está adorável!
Будет и золотое кольцо, даже с бриллиантом, если захочешь, но... скажи мне сейчас, красавица, разрешишь ли ты мне просто любить тебя и примешь ли ты эту травинку?
Irá haver um anel de ouro, irá haver um diamante, se quiseres um, mas... para já - bela rapariga - deixas-me apenas que te ame e aceitas esta fita verde?
ты просто молодец 58
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты просто прелесть 64
ты просто чудо 62
ты просто 596
ты просто ангел 27
ты просто супер 31
ты просто не поверишь 40
ты просто не знаешь 52
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты просто прелесть 64
ты просто чудо 62
ты просто 596
ты просто ангел 27
ты просто супер 31
ты просто не поверишь 40
ты просто не знаешь 52