English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / У него нет друзей

У него нет друзей Çeviri Portekizce

50 parallel translation
У него нет друзей.
Ele não tem nenhum amigo.
Ему грустно, у него нет друзей и люди смеются над ним. Поэтому мне его жалко.
Quando alguém parece triste, e não tem amigos e as pessoas gozam com essa pessoa, tenho pena dela.
Возможно, поэтому у него нет друзей.
Acho que é isso que está a afastar os seus amigos.
У него нет друзей... О Боже!
Oh meu Deus... a mesma conversa.
Только семья Джесси живет в Вегасе. И у него нет друзей.
O problema é que a família do Jesse é de Vegas, e ele não tem amigos.
"И он никуда не выходит, потому что у него нет друзей"
"E ele nunca sai porque não tem amigos."
- У него нет друзей.
- Ele não tem amigos.
Ну, он ведь толстый, застенчивый, у него нет друзей, и от него плохо пахнет.
Ele é gordo, tímido, não tem amigos e cheira mal.
У него нет друзей.
Ele não tem amigos.
– Но ведь вы ему не друг. У него нет друзей.
Não é amigo dele, ele não tem amigos.
Или он врет и в ФБР у него нет друзей.
Ou ele está a mentir e não tem amigo nenhum no FBI.
У него нет друзей, и он ни с кем не разговаривает.
Ele não tem amigos. Não fala com ninguém.
У него нет друзей.
E não tem amigos.
У него нет друзей.
- Ele não tem amigos.
♪ У него нет друзей
Ele não tem amigos
Ты лучше надейся, что у него нет друзей на этом рейсе.
É melhor fazer força para que ele não tenha amigos aqui.
У него нет друзей.
- Aqui não faz amigos.
У него нет друзей.
Ele não tem amigos. Estou?
- У него нет друзей.
- O Chopper não tem amigos.
Да, да, у него нет друзей.
Sim. Ele não tem amigos.
Это означает, что у него нет друзей.
Significa que não tem amigos.
- Знаешь, у него нет друзей. Он делает вид, что он такой крутой и умный, а на самом деле просто зануда.
Não tem amigos, finge ser brilhante mas é um merdoso monótono.
Друзей у него больше нет.
Já não tem amigos...
Нет! Моррис не подходит, у него много друзей.
Já cá trabalha há muito tempo, tem demasiados amigos.
Он недавно в городе, у него совсем нет друзей.
Ele é novo aqui na cidade e não tem amigos homens.
У него нет никаких друзей... и он вообще мало общается с внешним миром.
Passa a maioria do tempo dentro de casa. Ainda não tem amigos, nem contactos.
Чё ты несёшь? У него вообще нет друзей.
Estás a brincar comigo?
Джоб, осознавал, что, возможно, у него действительно нет друзей. А Люсиль выгоняла своего друга.
O Gob chegou à conclusão que não tinha amigos... e a Lucille mandou o dela embora.
- У него больше нет друзей.
Ele já não tem amigos.
Я-то не жалуюсь – меньше работы, но у него нет близких друзей.
Sobra menos trabalho para mim, mas ele não parece ter nenhuns amigos próximos.
Родственников нет, не женат, и, согласно его командиру, друзей у него тоже нет.
Sem família, solteiro e de acordo com o Comandante, sem amigos.
Вы спрашивали его друзей? У него их нет.
Ele não tem amigos.
У него даже нет друзей в ОБН, так ведь Мэлник?
Ele não tem amigos na DEA, pois não, Melnick?
Нет, и очевидно, у него не было ни друзей, ни врагов.
Não, ele não tinha amigos, nem inimigos.
У него нет реальных друзей. Друзей его возраста, которые не из киберпространства.
Não tem amigos reais, da idade dele, amigos que não sejam marines espaciais.
Нет у него никаких друзей.
- Um associado.
У него даже нет друзей.
Ele nem tem amigos.
У него нет живых членов семьи, но много друзей, с которыми он проводит время, и обращается за эмоциональной поддержкой.
Não tem família viva, mas tem muitos amigos os quais conta como companhia e suporte emocional.
У него много друзей. Нет девушки, пока...
Sem namoradas ainda, pelo menos que eu saiba.
Нет, у него были проблемы со способностью заводить друзей.
- Amigável. Custava-lhe fazer amigos.
Также у него нет ни соседей по квартире, ни хобби, ни друзей...
Tirando isso, não teve colegas de casa, nenhum hobby ou amigos.
У него больше нет ни денег, ни власти, ни друзей.
Ele não tem mais dinheiro, nem poder, nem amigos.
У него абсолютно нет друзей.
Ele não tem amigos.
У него нет других друзей.
Ele não tem outros amigos.
Так что, нет, у него нет друзей.
Então, não, ele não tinha amigos nenhuns.
Стефан необщительный, друзей мало на самом деле, у него вообще нет друзей
O Stefan é anti-social, não tem muitos amigos. Por acaso, não tem amigos nenhuns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]