English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / У него нет имени

У него нет имени Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Он безумен! У него нет имени!
É louco É o homem sem nome!
- У него нет имени.
- Não tem nome.
- У него нет имени?
- E não tem nome próprio?
Так я буду его называть, пока у него нет имени. Ведь его головка... похожа на репку.
É só o que lhe chamo até ele ter um nome, por causa da cabeça... parece um nabo.
У него нет имени.
Ele não tem nome.
- У него нет имени?
- Ele não tem nome?
У него нет имени.
Não tenho o nome dele.
Ты сначала скажи его имя! У него нет имени!
Por que não começas a dizer-nos o nome dele?
У него нет имени.
Ainda não tem nome.
У него нет имени.
- Ele não tem nome.
- Разве у него нет имени?
- Ao menos, ele tem nome?
- У него нет имени. - 4126.
- Ele não sabe.
У него нет имени.
Nunca lhe dei um nome.
У него нет имени?
Ainda não tem nome?
У него нет имени, у него номер.
Ele não tem nome, tem um número.
Хорошо, у него нет имени, но о у него было кое-что спрятано в левом ботинке.
Muito bem. Ele não tinha nome, mas dentro do sapato esquerdo tinha algo.
У него нет имени.
Não tem qualquer nome.
- У него нет имени.
Ele não tem nome.
- У него пока нет имени.
- Ainda não tem nome.
У него даже нет имени.
Aquilo nem sequer tem um nome.
У него даже на карте нет имени.
Estou aqui a ver que no meu mapa nem tem nome.
У него нет дяди по имени Эдвард Мерсер.
Ele não tem um tio chamado Edward Mercer.
У него больше нет имени.
Ele já não tem nome.
Он прожил всего-то два часа, а уже потерял маму, его отец вряд ли перенесет операцию, у него даже имени нет.
Ele só nasceu há duas horas, e já perdeu a mãe. O pai quase não sobreviveu a uma operação. Ele nem sequer tem um nome.
У него даже имени нет.
Ainda nem tem um nome.
У него даже нет имени.
Ele ainda nem sequer tem nome.
Ну, у него пока нет имени.
Ele não tem nome ainda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]