English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Увидимся внизу

Увидимся внизу Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Увидимся внизу по течению.
Vejo vocês rio abaixo.
- Увидимся внизу, парень.
- Vejo-te lá em baixo.
Ну что ж, если всё в порядке, увидимся внизу в семь.
Vejo-vos lá em baixo às 7, se estiverem de acordo.
Всё, увидимся внизу.
Bom, vejo-vos a ambos lá embaixo.
- Увидимся внизу.
- Bom, encontramo-nos lá em baixo.
Увидимся внизу у машины.
Encontramo-nos lá em baixo, no carro.
Увидимся внизу.
Vemo-nos lá em baixo.
- Тогда увидимся внизу. - Хорошо.
- Então, vemo-nos lá em baixo.
Увидимся внизу. - Нет.
Vemo-nos lá em baixo.
Увидимся внизу.
Encontramo-nos lá em baixo.
Ну да, увидимся внизу.
- Sim. Encontramo-nos lá em baixo.
Тогда увидимся внизу.
Então vejo-vos lá em baixo.
- Увидимся внизу.
- Vemo-nos lá em baixo.
Увидимся внизу.
- Vemo-nos lá em baixo.
Увидимся внизу.
Vejo-te lá fora.
Увидимся внизу.
Vejo-te em terra.
- Увидимся внизу.
- Vejo-te lá em baixo.
Увидимся внизу.
Vejo-te lá em baixo.
Увидимся внизу!
Vejo-te lá em baixo!
Увидимся внизу через минуту, хорошо?
Já vou ter contigo lá abaixo.
Хорошо, увидимся внизу.
Tudo bem, vejo-te lá em baixo.
Увидимся внизу
Vejo-os lá em baixo.
Увидимся внизу через пол часа.
Vejo-os lá em baixo daqui a meia hora.
Увидимся внизу.
Vemo-nos no fim da rampa.
Увидимся внизу.
- Até mais logo.
Побудь внизу, а позже увидимся.
Fica lá por baixo. Falamos depois.
А их намного меньше, чем вы можете себе представить. Увидимся внизу?
E há muito menos do que possa pensar.
Увидимся с вами обоими внизу.
Vejo-vos lá em baixo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]