English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Увидимся в четверг

Увидимся в четверг Çeviri Portekizce

37 parallel translation
- Увидимся в четверг.
- Nos veremos nas terças-feiras.
Спасибо, Нед, увидимся в четверг.
Obrigado, Ned. Até quinta.
- Увидимся в четверг.
- Até quinta-feira.
Мы снова увидимся в четверг.
Vamos sair novamente na quinta-feira.
Увидимся в четверг вечером?
Vejo-te quinta-feira, à noite, não é?
Увидимся в четверг. Хорошо. До встречи.
Então até quinta.
В среду, среду, увидимся в четверг. Боже.
Quarta-feira, eis a quinta-feira.
Увидимся в четверг.
Vemo-nos na quinta.
Увидимся в четверг! - Люблю тебя!
Vemo-nos na quinta-feira!
Увидимся в четверг!
Vemo-nos na quinta-feira!
Ладно, хорошо. Увидимся в четверг.
Sim, ok... vemo-nos na quinta-feira.
- Увидимся в четверг?
- Posso ver-te quinta-feira?
Если ты не можешь в пятницу, давай увидимся в четверг.
Pois então marcamos na quinta-feira. Podemos reservar o dia.
Увидимся в четверг.
Vemo-nos na quinta. - Sim.
Увидимся в четверг днём. До свидания.
Até Quinta-feira à tarde então.
Отлично. Увидимся в четверг, девочки
- Muito bem, vemo-nos na quinta.
- Тогда увидимся в четверг. -
Vejo-te quinta-feira.
Ну, увидимся в четверг в 6?
Então... Vejo-te quinta-feira às 18h, certo? Está bem.
Увидимся в четверг за ужином.
Vejo-o ao jantar, na quinta-feira.
Ага, увидимся в четверг.
Sim, até quinta-feira.
Увидимся в четверг, в 8 часов вечера.
Vai ter comigo às 8 : 00 na quinta à noite. Quinta?
Ладно и увидимся в четверг на сборе средств.
Ok. E vejo-o quinta na angariação de fundos.
Увидимся в четверг, в 16 : 00 "
Vejo-te quinta-feira, às 16h. " Dois dias.
Так, увидимся в четверг?
Então, posso ver-te na quinta-feira?
Увидимся в четверг.
Vejo-te na quinta.
Увидимся в четверг в восемь.
- Vejo-vos às 20h na quinta.
Увидимся в четверг!
Vejo-os na Quinta-feira!
- Увидимся в четверг. - Увидимся в четверг.
Até quinta!
Увидимся в четверг.
Vemo-nos na quinta-feira.
Увидимся в четверг, после экзамена по французскому?
Até quinta-feira, após o exame de Francês.
Сэм, увидимся в следующий четверг.
Sam, vemo-nos na próxima Quinta-feira.
Ну тогда, в четверг увидимся в Вашингтоне.
Bom, então, vejo-te em Washington na quinta-feira.
Увидимся в следующий четверг.
Na próxima quinta na Metropol.
Значит, увидимся в четверг.
Então, vemo-nos na quinta.
Но в четверг увидимся?
Mas vejo-te na outra quinta?
Увидимся в четверг?
- Vemo-nos quinta?
Увидимся в четверг, амазонка.
Vemo-nos quinta, Mulher-Maravilha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]