English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ У ] / Увидимся в офисе

Увидимся в офисе Çeviri Portekizce

48 parallel translation
— Увидимся в офисе. — Да.
- Vemo-nos amanhã, no escritório.
Ладно, увидимся в офисе.
Encontramo-nos no gabinete.
Увидимся в офисе.
Vejo-te no escritório.
- Увидимся в офисе.
- Vemo-nos no escritório.
- Увидимся в офисе.
- Vejo-te no escritório.
Увидимся в офисе, да?
Vemos no escritório, certo?
Увидимся в офисе!
Vemo-nos no escritório!
Хорошо. Увидимся в офисе.
Vemo-nos no escritório.
Увидимся в офисе.
A gente se vê no escritório.
Увидимся в офисе, в понедельник.
Vejo-te no escritório na segunda.
Да Не Надо, Увидимся В Офисе Что?
Deixa estar. Vejo-te depois no escritório. O que foi?
Увидимся в офисе.
Vemo-nos no escritório.
Увидимся в офисе, ладно? Ага.
Vejo-te no escritório, está bem?
Увидимся в офисе.
- Vemo-nos no escritório.
Увидимся в офисе
Vejo-te no escritório.
- Увидимся в офисе.
- Vejo-os no escritório.
Увидимся в офисе, Энни.
Vejo-te no escritório, Annie.
Увидимся в офисе на следующей неделе.
Vejo-te no escritório para a semana.
Так что выпьем в другой раз, увидимся в офисе.
Então vamos adiar a nossa bebida... - e encontamo-nos no escritório.
Ладно. Увидимся в офисе утром.
Vemo-nos amanhã no escritório.
- Ладно, увидимся в офисе Кента.
- Bom. Vemo-nos no gabinete do Kent.
Увидимся в офисе, хорошо?
Encontramo-nos no escritório, está bem?
Увидимся в офисе, детка.
Vejo-te no escritório, querido.
Увидимся в офисе!
Vemo-nos na redação.
Обязательно увидимся в офисе!
Com certeza que sim.
Увидимся в офисе.
- Vejo-te no escritório.
Увидимся в офисе, Король.
Vejo-te no escritório, King.
Увидимся в офисе.
Vemo-nos no trabalho.
Увидимся в офисе в понедельник
Vejo-te no escritório na segunda-feira.
Увидимся в офисе, Вирджиния.
Vejo-te no escritório, Virginia.
Увидимся в офисе.
Encontramo-nos no escritório.
- Увидимся в твоём офисе.
Vemo-nos no consultório.
Увидимся в офисе.
Vejo-o no escritório.
Увидимся в офисе.
Com licença.
Генри, увидимся с тобой в офисе, ладно?
Henry, nós falamos no escritório, está bem?
Незачем. Увидимся завтра в офисе.
- Vemo-nos amanhã, no escritório.
- Увидимся позже в офисе.
- Vejo-te no escritório.
Тогда увидимся завтра в офисе.
Então, vemo-nos no escritório, amanhã.
Тогда увидимся завтра в офисе.
Então, vejo-te no escritório amanhã.
Увидимся в моём офисе в пятницу?
Vai ao consultório, na sexta?
Я... — Увидимся в офисе. — Хорошо.
Vemo-nos no escritório.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]