Фи Çeviri Portekizce
890 parallel translation
- Она с Гигзом и Фи. Нет, она с Джоном.
Não, a Brenda está com o John.
Это наше место для Кун-ат-кал-иф-фи.
É o lugar do Koon-ut-kal-if-fee.
Таким образом, наши разумы были связаны, чтобы в урочный час привести нас к Кун-ат-кал-иф-фи.
Dessa forma, as nossas mentes uniram-se, para que, quando chegasse a altura, fôssemos ambos atraídos para o Koon-ut-kal-if-fee.
Т'Принг ты выбрала Кал-и-фи, схватку.
T'Pring, escolheste o kal-if-fee. O desafio.
Но по законам нашего народа, я могла развестись через Кал-и-фи.
Pelas nossas leis, só me podia divorciar de ti pelo kal-if-fee.
Фи...
Puxa!
Фи, выглядишь просто чудесно!
Fi, estás mesmo bonita hoje.
- Фи-фай-фо-фай.
Pim, pam, pum!
С О'Фи все в порядке, но ему нечего нам сказать
O'Fee está de acordo mas não tem nada.
Райфи доводил Тобина до ужаса.
O Raifi fez o Tobin passar por um inferno.
Итак, Файфи, в самой кульминации моего крещендо...
Agora Pífaro, no meio do meu crescendo...
Фи, я видел этот взгляд прежде, поверьте мне.
Já vi este olhar antes, acreditem.
А вот и она, Фиби, Фибо, Фи-ба-ла.
Aqui tens, Phoebe! Phoe-bo! Phoo-ba-la!
Это Рикки Фи...
Este é Ricky Fitts. Sou Ricky Fitts.
Чейфи собирается послать переговорщика.
O Chafey vai mandar um negociador.
Это был Чейфи.
Era o Chafey.
- Сколько за Фи-Бета-Каппа?
Quanto mais será preciso para a Phi Beta Kappa?
Фи-фи?
Fifi?
Фи — Бета — Каппа, с отличием.
Phi Beta Kappa, Magna Cum Laude.
- # Фи #
Pi.
# Альфа Сигма Фи Альфа #
Alfa. Sigma Pi Alfa.
Моя мама состояла в Сигма Фи Альфа.
Minha mamãe é uma Sigma Pi Alfa.
Фи, какой мужлан! А вы, милая, и впрямь будьте поласковей.
E você, Wanda, alguma dedicação!
Я тут на днях собирался прогулять одно такое мероприятие... это был сбор средств для "Дельта Фи".
Fui convidado para uma angariação de fundos para os Delta Phis e lá fui para o Forum.
Фи-и.
- Pois é.
Число "фи" местами притянуто за уши.
Continuo a pensar que a sua abordagem do phi foi muito creativa
- Я был Фи Каппа. - Вы?
- Eu era "Phi Kapp".
Получая доллар за каждого Фи Каппу, привязанного нагишом...
Olha, se eu tivesse um euro por cada "Phi-Kapp" que eu amarrei nu a um sinal da auto estrada...
Боитесь, что девочка побьет Фи Каппу?
Tens medo que um "Phi Kapp" possa ser derrotado por uma mulher?
- Да, Фи.
Estou, Fi.
- Фи.... - Фи....
Fi, vá...
- Фи... лучше покарауль пока.
Fi, fica de vigia.
- Фи! Будет слишком много пострадавших.
Fi, haveria baixas a mais.
Фи, ты не можешь быть уверена, что это сделал Сэм.
- Fi, não sabes se foi ele.
И то, и другое, Фи.
As duas coisas, Fi.
Как продвигается, Фи?
Como está a ficar, Fi?
- Фи, веди себя хорошо.
Fi, porta-te bem.
Фи, мне нужно только, чтобы Ари показал мне, где папаша держит оружие. Мы приведем туда копов, и все довольными расходятся по домам, кроме Дэби.
Só preciso que o Ari me mostre onde o pai guarda as armas, chamamos a polícia e todos ficam satisfeitos, menos a Debbie.
Если привлечем, Фи, нас будет трое.
Mike, chamamos a Fi e teremos uma equipa de três pessoas.
Да, Фи, и для моего тоже.
Sim, Fi, e meu.
- Фи.
- Sim.
- А ты ничего ему не должен. Они уже знают меня и Фи,
Eles conhecem-me a mim e à Fi.
Фи, спасибо, что помогаешь.
Obrigado por fazeres isto, Fi.
Фи, у тебя незарегистрированное оружие в краденой машине!
Tens armas sem registo num carro roubado, Fi!
Привет, Фи.
Olá, Fi.
Фи...
Oh, Fi...
Судья Фи и мистер Боллинг сосредоточатся на событиях, которые привели к бунту.
Tive que ir ao Tribunal e fazer filas com gente comum que solicitava licenças de pesca e para conduzir. Entretanto, nunca... Nunca vi deus,
Фи!
Credo!
О-фи-геть!
Fodasse.
- Фи....
Fi, vá lá.
Нисколько, Фи.
Nem pensar, Fi.
физраствор 19
фильм 496
фильм называется 16
фильмы 135
фильм ужасов 18
фильма 39
фильмов 33
фильмах 16
фигура 28
фиолетовый 85
фильм 496
фильм называется 16
фильмы 135
фильм ужасов 18
фильма 39
фильмов 33
фильмах 16
фигура 28
фиолетовый 85
фигня 320
фигурально выражаясь 34
физкультура 18
филипп 888
финансы 44
физика 89
филе 34
финансовый директор 27
фишка 33
фига 28
фигурально выражаясь 34
физкультура 18
филипп 888
финансы 44
физика 89
филе 34
финансовый директор 27
фишка 33
фига 28