English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Холодать

Холодать Çeviri Portekizce

13 parallel translation
Начинает холодать.
Está a ficar frio.
По вечерам стало холодать.
Arrefece muito à noite.
Да. Что-то стало холодать...
Bem, as coisas arrefeceram um pouco por aqui.
Что-то холодать начало.
Está a ficar frio aqui.
Что-то стало холодать.
Estou com bastante frio.
Что-то стало холодать. Сэм?
Está mesmo frio aqui dentro.
Похоже, что на теплой вечеринке Бассов стало холодать.
Parece que a festa de aquecimento Bass arrefeceu um bocadinho.
"Что-то стало холодать, не пора ли нам поддать".
George, mete mais lenha na fogueira, que tenho frio.
У меня на примете ничего нет, а уже начинает холодать.
Não consigo pensar em nada e começa a ficar tarde.
А то здесь начинает сильно холодать.
Está a ficar bastante frio lá fora.
Если будет холодать так, как ты думаешь... они все замерзнут.
Se está a arrefecer como dizes... Pode ficar tudo congelado.
Что-то стало холодать, на пора ли нам поддать?
Pois, a temperatura está caindo e os faróis estão no máximo.
Давай, парень, уже начинает холодать.
Anda lá meu, está a ficar frio aqui fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]