English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Холодно сегодня

Холодно сегодня Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Холодно сегодня. Я сам зашел сюда погреться.
Boa noite, senhor padre.
Холодно сегодня, да?
Está fazendo frio hoje, não é?
Холодно сегодня.
Hoje faz frio.
Как холодно сегодня вечером
Faz frio está noite...
- Холодно сегодня.
- Sim, acho eu.
Очень холодно сегодня.
Muito frio hoje.
Черт, холодно сегодня.
Está muito frio esta noite.
{ C : $ 00FFFF } Холодно сегодня, а?
Está frio, não?
Сегодня холодно.
Está frio.
Голубой. Сегодня, ведь, холодно?
- Hoje está muito frio?
Сегодня не холодно.
- Mas não está frio.
Сегодня не холодно.
Não está frio.
Сегодня... довольно... холодно...
Está... frio... hoje...
Мы собрались сегодня здесь, чтобы вырвать брата Бендера... ... из холодной стальной клешни Робо-Дьявола... ... и укрыть его в холодном стальном лоне нашего братства.
Estamos aqui hoje reunidos para resgatar o Irmão Bender do punho de frio aço do Diabo Robô trazendo-o para o grémio de frio aço desta congregação.
Кофе? Сегодня так холодно.
Quer tomar um café?
Сегодня холодно и облачно, так что оставайтесь у своих каминов и слушайте.
portanto fiquem connosco à lareira.
Сегодня холодно.
Está imenso frio.
- Холодно сегодня!
Está frio, não está?
Что-то сегодня холодно в студии.
Hoje está um frio extraordinário no estúdio.
Сегодня довольно холодно.
Faz muito frio.
Холодно сегодня, да?
Hoje faz frio, não faz?
Сегодня ночью будет холодно.
Esta noite vai fazer frio.
Смотри, чтобы он был одет - сегодня холодно.
Vê lá se o agasalhas. Hoje está frio.
Сегодня я тону в холодной, черной, глубокой жидкой ночи.
" Hoje estou a afogar-me. Fria, negra penetrante, noite líquida.
Бр-р, как сегодня холодно!
Está uma noite bem fria!
Сегодня было немного холодно...
É um pouco frio.
Сегодня вечером миссис Тэтчер и ещё 34 мировых лидера собрались в Париже на празднование окончания Холодной войны и для провозглашения начала новой мирной эры в сотрудничестве между Западом и Востоком.
Esta noite, em Paris, a Sra. Thatcher e outros 34 líderes mundiais juntaram-se para comemorar o fim da Guerra Fria e anunciar o começo de uma nova era pacífica de colaboração entre o Leste e o Ocidente.
"Сегодня холодно, надень шарф".
Está frio hoje, uso um cachecol.
- Сегодня не холодно, можно их отправить обратно.
- Hoje está mais quente, podem ir.
Сегодня холодно не по сезону, не так ли, Эмили?
Está uma noite excepcionalmente fria para a estação, não concorda?
Сегодня холодно.
Está frio está noite.
Сегодня мы просто два диких оленя... в холодной тундре.
Sem nomes. Hoje, são apenas dois alce selvagem... na tundra congelada.
Нет, просто... сегодня так холодно.
- Estás a chorar? Não, só está...
Прогноз на сегодня - холодно.
A previsão, para esta noite, é de frio.
А так же со всеми, кто забыл одеться потеплее сегодня, на улице было холодно, как и предсказывалось. Я предупреждал вас.
E para aqueles que hoje esqueceram-se de agasalhar-se, está frio, como tinha sido previsto.
И... на ней были разные носочки, потому что сегодня было слишком холодно, чтобы идти в прачечную.
E... ela estava com meias diferentes, esta manhã, porque estava muito frio para ir à lavandaria.
Слишком холодно сегодня, слишком много холодно!
Quando vai voar comigo? Quando tiverem voos para Hyderabad.
Сегодня в Вашингтоне действительно холодно.
Está um dia mesmo frio aqui em D.C.
Ну, сегодня холодно.
Vá lá, a noite está fria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]