English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ч ] / Чу

Чу Çeviri Portekizce

348 parallel translation
Барабан! Барабан! Чу!
Um tambor, um tambor!
— За дверью? — Да. — Чу!
- Enquanto eu descia?
Чу-чу-поезд!
Comboio choo-choo!
" крупными купюрами, в п € тьсот и тыс € чу фунтов.
De grande valor, 500 e 1,000 Libras.
я совершу кругосветное путешествие за восемьдес € т дней, то есть - за тыс € чу дев € тьсот двадцать часов или сто п € тнадцать тыс € ч двести минут.
Com certeza, sou capaz de dar uma volta ao mundo em 80 dias. Ou seja, em 1,920 horas ou 115,200 minutos.
ј что € мог сделать? " а них со слугой был назначен залог в тыс € чу фунтов.
consegui que a fiança dele e do criado fosse de mil libras cada.
≈ ще раз застану теб € здесь - разрежу на тыс € чу кусочков.
Talvez estejam criando um novo presidente.
ƒа. — олнце взойдет тыс € чу раз прежде, чем он умрет.
O sol cruzará os céus mil vezes antes de ele morrer.
" тыс € чу раз ты захочешь умереть.
E mil vezes desejarás estar morto.
Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400 °.
Chu Chin Chow, ou seja lá qual for o teu nome, os bifes querem-se cozinhados exactamente 11 minutos de cada lado numa grelha pré-aquecida a 400º.
Мистер Чу-Чу.
Ó Sr. Pouca-terra...
Я приехал к мистеру Чу-Чу.
Deparei com o Sr. Pouca-terra.
В связи с возможной инфекцией шоу Арлин Чу запрещено.
Devido a uma possível infecção, o Hollywood Grill da Arlene Chu passa a área proibida.
Чу'и, вытащи нас отсюда!
Chewie, tira-nos daqui!
Будь готов, Чу'и. Врубай субсветовые двигатели.
Atenção, Chewie, preparar para ligar os motores de sub-luz.
Им это так просто не удастся. Чу'и, глуши его связь.
Interfere nas transmissões dele.
Чу'и, включи дополнительную мощность.
Chewie, liga a energia suplementar!
Чу'и, включи дополнительную мощность.
Liga a energia suplementar.
Это точно, Чу'и.
Isso mesmo, Chewie.
Не нервничай, Чу'и. Я, кажется, понимаю его замысел.
Não te preocupes, Chewie! Acho que sei qual é o plano dele.
- Чу'и, иди сюда.
- Chewie, vem cá!
Чу'и. Чу'и?
Chewie! Chewie!
Чу'и, давай его проверим.
Vamos ver, Chewie.
Чу'и, береги себя, хорошо?
Chewie, tem cuidado contigo, está bem?
Чу'и!
Chewie!
Давай, Чу'и!
Vamos, Chewie!
- Чу'и, ставь 271.
- Chewie, estabelece a rota 271.
Чу'и, отведи профессора на корму и подключи его к гипердрайву.
Chewie, leva o professor e liga-o ao hiper-propulsor.
Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели.
Chewie, verifica o resto da nave e vê se há mais algum... a mastigar os cabos de energia.
- Чу'и, уходим отсюда!
Temos de sair daqui, Chewie!
Ну вот, Чу'и. Внимание.
Aqui vamos. Atenção.
Чу'и, как ты думаешь, можешь починить его?
Achas que podes arranjá-lo?
Вейдер согласился передать мне Лею и Чу'и.
Vader concordou em entregar-me a Leia e o Chewie. A ti?
Нет, Чу'и, стой!
Não, Chewie, pára!
Чу'и, это мне не поможет.
Isto não me ajudará!
Мы понимаем, правда, Чу'и?
Nós compreendemos, não é?
О нет! Чу'и, они за нами!
Chewie, atrás de ti!
Чу'и, сбавь ход.
Chewie, abranda.
Так, Чу'и. Давай.
Vamos, Chewie.
Хорошо, Чу'и. Готов к скорости света.
Preparem-se para atingirmos a velocidade-luz.
Чу'и, я буду ждать твоего сигнала.
Espero pelo teu sinal, Chewie.
Чу если б ты только мог видеть то, что я видел твоими глазами.
Chew, se ao menos pudesses ver o que vi com os teus olhos.
Обратись в слух. Чу!
Escuta com atenção, dona.
Чу'и?
Chewie?
Чу'и, это ты?
És tu?
Держись поближе к Чу'и и Ландо.
Não te afastes do Chewie e do Lando.
- Чу! - Кто же тут?
- Olhe
Я не хо... чу...
Não quero...
И, Чу'и... я думаю, нам надо заменить негативную силовую сцепку.
Acho melhor substituirmos o acoplamento de energia.
Чу'и, просто сделай это.
Chewie, por favor.
Тихо, Чу'и.
Devagar, Chewie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]