Biraz daha şampanya Çeviri İngilizce
129 parallel translation
Elbette. Şimdi iyi bir yemek yer ve biraz daha şampanya içeriz.
We shall have a good dinner now... and then some more champagne.
Garson, biraz daha şampanya.
Waiter, more champagne!
- Biraz daha şampanya Clayton?
More champagne, Clayton?
- Biraz daha şampanya istiyorum. " - Mais certainement." Oscar.
- I shall require more champagne - "Mais certainement." Oscar
Sen en iyisi biraz daha şampanya al.
You better have a little more champagne.
Biraz daha şampanya?
- Would you like more champagne? - No.
Biraz daha şampanya.
Some more champagne.
- Biraz daha şampanya ister misin?
- Would you like some more champagne?
Biraz daha şampanya alır mıydınız?
A little more champagne?
Biraz daha şampanya ister misiniz?
Encore de champagne, monsieur?
- Biraz daha şampanya.
- More champagne.
Biraz daha şampanya.
More champagne.
Biraz daha şampanya, Bay Horn?
More champagne?
- Şoför bey, biraz daha şampanya alabilir miyim?
- Mary... - Driver, may I have more champagne?
Şimdi ise, biraz daha şampanya istiyorum.
Right now, I'd like some more champagne.
Barmen, biraz daha şampanya getir.
Barkeep, a little more champagne.
- Evet. Biraz daha şampanya?
Hey, you want some more champagne?
Hey Conde, biraz daha şampanya!
Hey count, more champagne!
Sam, biraz daha şampanya ister misin?
- Sir, do you like some more champagne?
Biraz daha şampanya!
More champagne!
Biraz daha şampanya, sevgili Selena'm?
Some more champagne, my dear Selena?
Biraz daha şampanya, lütfen?
May I have more champagne, please?
- Biraz daha şampanya?
Want some more champagne?
Hayır! Biraz daha şampanya, canım?
More champagne, my dear?
Biraz daha şampanya?
A little more champers? More champagne.
Bay Wayne, biraz daha şampanya açmamız lazım.
Mr. Wayne, we need more champagne.
- Biraz daha şampanya, cherie?
- More champagne, cherie? - Mais oui
Belki size biraz daha şampanya bulabilirim.
See you in Bou Noura.
- Biraz daha şampanya?
- Would you care for some more champagne?
Biraz daha şampanya?
- Mmm. Whoops. Time for a fill-up.
- Biraz daha şampanya?
Some more champagne?
- Biraz daha şampanya ister misin?
- More champagne? - No, thank you.
Biraz daha şampanya?
- Want some more champagne? - Mm-mm
Sana biraz daha şampanya vereyim.
Let me pouryou some more champagne.
Ben biraz daha şampanya alacağım.
I'll get more Vouvray.
- Biraz daha şampanya sipariş ettim.
I ordered some more champagne.
Biraz daha şampanya alalım.
Let's just get more champagne.
Biraz daha şampanya?
More champagne?
Biraz daha şampanya getireceğim ormanların çocuğu.
I'm going to get us some more champagne, jungle boy.
Biraz şampanya günümüzü daha iyi yapacaktır.
Some champagne would do us both a world of good. Mm-hmm.
Biraz daha kadın ve şampanya!
More women and champagne!
Biraz daha şampanya alın!
Order some more champagne. I'll be right back.
- Biraz daha şampanya alır mısın?
And when the end comes, I'II take up the slack... would you Iike some more champagne?
- Biraz daha şampanya alır mısın?
You want some more champagne?
Biraz daha şampanya ister misin, CC?
More champagne, CC?
Biraz daha şampanya içelim mi? Ya Gizli Servis ve polisler ne olacak? İyi bir plan yapılırsa sorun olmaz.
The Commission would have us believe that after firing three bolt-action shots in 5.6 seconds Oswald then leaves three cartridges neatly side-by-side in the firing nest wipes fingerprints off the rifle, stashes it on the other side of the loft sprints down five flights of stairs past Victoria Adams and Sandra Styles who never see him then shows up, cool and calm, on the second floor in front of Patrolman Baker.
Bakın, içeri gidip biraz daha acı sos alacağım, belki kutlama için de bir şişe şampanya.
Look, I'm gonna get some more chilli, maybe some champagne to celebrate.
Şampanya için biraz daha buz getir.
Fetch more ice for the champagne.
Sıcak şampanya gibi patlayıncaya kadar sıkabilirim seni. Sen de canını biraz daha yakmam için yalvarırsın bana.
I could squeeze you until you popped like warm champagne and you'd beg me to hurt you just a little bit more.
Biraz daha sampanya alabilir miyim?
Can I get some more champagne?
Diger taraftan biraz daha sampanya alacagim.
Yeah, well... I, on the other hand, need some more champagne.
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
şampanya 288
şampanya mı 17
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz ister misin 172
biraz sonra 59
şampanya mı 17
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz ister misin 172
biraz sonra 59