English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nereden aldın

Nereden aldın Çeviri İngilizce

3,613 parallel translation
Bunu nereden aldın?
Oh! Where did you get this?
İdrarı nereden aldın?
Where'd you get the urine?
Belladonna'yı nereden aldınız?
Where'd you get the belladonna?
- Nereden aldın?
Where'd you go?
Eşeğini nereden aldın?
Hey, where did you get your donkey?
Brian LeFeve hakkındaki o müthiş gizli bilgiyi nereden aldın?
No. Where did you get that awesome insider info from, about
- Silahı nereden aldınız?
Where'd you get the gun?
Brick, bunu nereden aldın?
Brick, where did you get this?
- Anahtarları nereden aldın?
- Where did you get the keys?
Anahtarları nereden aldın?
- Where did you get the keys?
- Nereden aldın bunları?
Where did you get these?
Bu pastayı da nereden aldın?
Where did you get that cake?
Kitabı nereden aldın peki?
Where did you get that book?
Derslerindeki ve yarı zamanlı işindeki devamsızlığı önceki zamanlara göre fark edilir derecede artmış. Üstelik okul arkadaşlarına göre, şarap ve sert içkiler de almaya başlamış. Bu bilgiyi nereden aldınız?
His absence from school became marked, he quit his part time job, and according to his school friends, was buying a lot of beer and spirits.
Bu mücevheri nereden aldın, Robin?
Where'd you get the bling, Robin?
Pembe renklisini nereden aldın?
Where did you buy a pink set?
Önlüğü nereden aldın?
Where did you get the apron?
Nereden aldın bunu?
Where did you get it?
Onu nereden aldın?
Where did you get that?
Nereden aldın bunu?
Where'd you get this?
Nereden aldın bunu?
Where'd you get it?
Nereden aldın bunu?
Where'd you get that?
Bunu nereden aldın?
Where'd you get that?
Pekâlâ, bu çörekleri nereden aldın?
Okay, where did you get these donuts?
Nereden aldınız bunu?
Where did you get that?
Bunu nereden aldın?
Where did you get this?
Öyle mi? Nereden aldın onu?
You found where?
Bunu nereden aldın Em?
Where'd you get this, em?
- Bilmiyorum. Nereden aldın?
Where did you get it?
Nereden aldın bunu?
Where did you get this?
yeni elbiseni nereden aldın, Luna?
Where'd you get the new dress, Luna?
Numaramı nereden aldın?
How the fuck did you get my number?
Patlayıcıları nereden aldın?
Where did you get the explosives?
- Bu bilgileri nereden aldın? - Basil'den.
- Where are you getting all this from?
Bu koltuk kılıflarını da nereden aldın, Gazze Şeridi'nden mi?
Whoa, where'd you get these seat covers, the Gaza Strip?
- Bunu nereden aldın?
- Where did you get that?
- İstihbaratı nereden aldın, Nick?
- Where did you get that intel, Nick?
Bütün bunları nereden aldın?
Where did you get all this stuff?
- Bunu nereden aldın ki?
- Where did you even get this from?
Eldivenleriniz süper ya. Nereden aldınız?
You guys have awesome gloves, man Where did you get them?
- Nereden aldın onu?
- Where did you get that?
Nereden aldın bunu prenses koleksiyonundan mı?
Where'd you get that? The princess collection.
Nereden aldığınızı söyleyin.
Just tell me where you got that photo.
Yanlış bilgilere dayanarak bir karalama kampanyası düzenlediniz. Bu bilgiyi nereden aldığınızı açıklayacak terbiyeniz yok.
Your smear campaign was based on lies, and you haven't given us the source.
Nereden aldığını bulmanı umuyordum.
I was hoping you could find out where this came from.
İşte şimdi bütün bu mermileri nereden aldığını biliyorum.
Ooh. Well, now I know where you got all the ammo from.
- Bunu nereden aldığını tahmin edemiyorum.
- Can't imagine where he gets that from.
Güveç tenceresini, nereden satın aldım sanıyorsun?
Where do you think I bought that crock-pot?
Haham Shapir bunu nereden aldığını bilmek istiyor.
Tzadok shapir wants to know where you got it.
- Bekle, bunu nereden aldın?
Wait, where did you get this?
Nereden aldın?
Where'd you get'em?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]