English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / O ben değildim

O ben değildim Çeviri İngilizce

752 parallel translation
O ben değildim...
It's not me...
Fakat dün geceki, o ben değildim.
But the one last night, that wasn't me.
O ben değildim.
It wasn't me, it was the formula.
O ben değildim.
That wasn't me.
O ben değildim.
It wasn't me.
- O ben değildim.
- It wasn't me.
O ben değildim!
Well, it wasn't me!
O ben değildim.
- That wasn't me.
O ben değildim, gerçekte ben değildim.
It wasn't me, not really me.
O ben değildim adeta.
It wasn't me, you gotta know that.
O ben değildim.
It wasn't me
Sana kimin yaptığını söyleyemem, ama yemin ederim ki... o ben değildim.
I can't tell you who did it, but I swear... it wasn't me.
Üzgünüm, ama o ben değildim.
I'm sorry, but that wasn't me.
Ama o ben değildim.
But that wasn't me.
- Hayır, yemin ederim, o ben değildim.
- No, I swear it wasn't me.
O ben değildim!
See! But it wasn't I!
Eee tatlım, o ben değildim.
Oh, honey it wasn't me.
O ben değildim, sadece ilk ikisi.
That wasn't me, just the first 2.
O ben değildim.
It wasn't me, sir.
O ben değildim!
That wasn't me!
Walter, o ben değildim.
Walter, it wasn't me.
Hay Allah! O zamanlar ben de farkında değildim.
Dash it, I didn't know then.
Ben burada değildim, o da bütün akşam dışarı çıkmadı.
I haven't been here, and she hasn't been out all evening.
O başkasıdır, ben değildim.
Somebody else, Danny-boy, not me.
Gölgesinde saklanmayı seçen O'ydu ben değildim.
He was the one that ducked out of a showdown not me.
Kavga eden ben değildim, O'ydu.
He got in the fight, not me.
Kaba olan ben değildim. O'ydu!
You are impudent
Ben değildim, o kesin.
It sure wasn't me.
O sırada babam ölüydü ve annem ondan sonra uzun süre yaşamadı, ve sonra benim gerçek kızkardeşim Joanna'yı alıp götürdüler, ve ben bundan mutlu değildim.
Papa was dead then and mama didn't live long afterwards, and then they took my real sister, Joanna, away, and I was very unhappy about it.
O, ben değildim sanırım.
I don't think it was me.
Ben o kadar şanslı değildim.
I wasn't so lucky.
Sonra kız : "Beni ısırmanın amacı nedir?" diye soruyor. Adam da : " O, ben değildim.
She said "What's the idea of you pinching me?" and he said "Well, it wasn't me."
O kişi ben değildim.
That wasn't me.
Ben Romulan toplumunun o yönünün farkında değildim.
I was not aware of that aspect of Romulan society.
O, ben değildim.
It wasn't me.
O kızı mülakata getiren kişi ben değildim.
I wasn't the one who brought that girl in for an interview.
Normal davranıyorsun, ben o kadar iyi değildim ama.
You're acting okay, I ain't done so hot.
Öyle, evet, o ben değildim.
I mean, it was just luck it wasn't you.
O bendim ama tam ben değildim.
It was me and it wasn't me.
Birisi kocamın başına gelenler yüzünden böyle olduğumu söyleyebilirdi, Ama ben o kadar basit bir kadın değildim!
One could say it was brought on by my grief for my husband, but what a superficial woman I have become!
Bunu o istemişti. Ben meraklısı değildim.
She wanted to, I think.
Kedinizi feda ettiğiniz şey ben değildim, O sizin egonuzdu.
It was not me you were sparing, it's your ego, your pride.
İlk başta ben de o kadar çılgın değildim.
Well, I'm not so crazy about me in the first place.
Ben o arabada değildim.
I wasn't in the car.
- Hayır, o ben değildim.
- That wasn't me.
Çığlık atıyordum ama ben bile o çığlıkların gerçekçi olduğundan emin değildim.
I was screaming but wondered whether I was just faking it.
O kişi ben değildim demek istiyorum, tamam mı?
And I just wanted to say it's not me, all right?
- Ben değildim Kurogane, o öldürdü.
It was... Kurogane.
Ben o şey dediklerinden değildim... Hayatımın partisi.
I wasn't what you'd call... the life of the pany.
Biliyorsun, ben o sıralarda işsiz güçsüz biri değildim.
I have not been idle in the time, you know?
O adama vurduğumda ben ben değildim.
You know, when I hit that guy, that's just not me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]