O benim babam Çeviri İngilizce
1,115 parallel translation
O benim babam ama uçmaktan nefret eder!
That's my dad... but he hates to fly!
Baban söyledi. Hamile değilim ve o benim babam değil.
I am not having a baby, and he's not my father.
İnan bana o benim babam değil.
I'm telling you, h - he's not my father.
O benim babam, senin de kardeşin!
That's my father, your brother.
Oğlu, "Gururluyum, o benim babam." diyecek.
His son will say, "I'm proud that that's my father."
O benim babam.
He's my father.
O benim babam ; Al, "Madam Zelda" Bundy!
He's my daddy, Al "Madam Zelda" Bundy.
Evet, haklısın. O benim babam.
Yeah, you're right, that's my Dad.
- O benim babam değil!
- He's not my father!
O benim babam değil!
It's not my dad!
- O benim babam.
- He's my father.
O benim babam.
That is my father.
Ama o benim babam!
But he's my father!
O benim babam değil.
He's not my father.
O benim babam değil ve onunla yalnız gitmeyeceğim.
He's not my father, and I'm not riding "with him alone. I don't"...
O benim babam, sanki bilmiyorsun.
He is my father, as if you didn't know.
O benim babam!
He's my dad!
Gerçekten çok üzgünüm, sevgilim ama o benim babam.
I am truly sorry, beloved but he is my father.
- O benim babam!
- That's my father!
- O benim babam...
- He is not my...
- O benim babam.
He's my father.
O benim babam.
It's my father.
O benim babam ben de onun oğluyum.
He's my father and I'm his son.
hayır, o benim babam!
That's Papa!
Yani, o benim babam.
Well, he is my father.
Hayır, o benim babam.
No, it's my dad.
Tabii ki, o benim babam.
Course he is, he's me dad.
O benim babam!
He's my papa!
O benim babam.
That's my father.
Benim babam, um, bir psikolog... ve o insanlara yardım eder... acısı olanlara... ya da hisselerini kaybetmiş olanlara... ve, um, bu kadar.
My dad, um, is a psychologist, and he helps people that are hurt or lost their feelings, and, um, that's it.
Bay Provolone, o benim gerçek babam değil.
Mr Provolone, he's not my father.
O benim eski nişanlım. Hayatımda herkesten daha uzun süre tanıdığım insan muhtemelen anne babam hariç.
She's my ex-fiancée, the person I've known longer than anyone else in my life, with the possible exception of my parents.
, Bu gibi berrak, temiz sabahları bir... o Wheeling geri götür, benim çocukluk Batı Virginia babam amcam Roy Bower için açmak ve söyleyebilirim sabahları,
It's crisp, clean mornings such as these... that take me back to the Wheeling, West Virginia of my childhood, mornings when my dad would turn to my Uncle Roy Bower and say,
- O benim gerçek babam.
He's my true father.
Babamın tüm hayatı ve benim çocukluk anılarım o evdeydi.
It contained his whole life and all my childhood memories.
O benim gerçek babam değil.
He's not my real daddy.
O benim babam.
He's my dad.
- O adam benim babam değil.
- That man is not my father.
Ne olduğunu tam olarak söyleyemem ama o benim babam değil.
I can't put my finger on it.
O benim ve babamın düşmanı.
He's my enemy and my father's enemy.
O da benim babam.
That's my daddy.
- O benim babam. - Git!
He is my farther.
- Polisi arayıp... - O benim babam.
The police called...
O benim üvey babam.
He's my stepfather.
- Sen benim babam mısın? - "O, şey..."
And what's that sticking up over that bush? "
Her şeyin ötesinde, o benim babam.
And after all, Babuji is my father.
Benim babam yoktu ve bana o baktı.
I didn't have a father. He looked out for me.
Benim bildiğim tek şey babamın hayatta olduğu. O hayatta kalır.
What I know is, Dad is still alive!
- O benim gerçek babam değil.
- You know, that's not my real dad.
- O benim üvey babam.
- He's my stepfather.
O kadar ki benim atacağım oklar, geri teper bu sevginin rüzgarlarıyla. Demek ben bu yüzden yitirdim, soylu babamı.
And so have I a noble father lost.
o benim babam değil 20
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim kardeşim 80
o benim en iyi arkadaşım 29
o benimle 34
o benim dostum 56
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim çocuğum 22
o benim oğlum 84
o benim değil 26
o benim arkadaşım değil 21
o benim arabam 45
o benim dostum 56
o benim bebeğim 25
o benim kızım 63
o benim param 27
o benim çocuğum 22
o benim oğlum 84
o benim değil 26
o benim arkadaşım değil 21
o benim arabam 45
o benimdi 25
o benim arkadaşımdı 19
benim babam 55
babam 1009
babama 39
babam gibi 16
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
o benim arkadaşımdı 19
benim babam 55
babam 1009
babama 39
babam gibi 16
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babamla 21
babam dedi ki 23
babamız 55
babamı istiyorum 35
babam da 18
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam mı 100
babam için 21
babam dedi ki 23
babamız 55
babamı istiyorum 35
babam da 18
babam nasıl 37
babamdan 21
babam öldü 106
babam mı 100
babam için 21