Sana yardım etmeyeceğim Çeviri İngilizce
187 parallel translation
- Hayır, sana yardım etmeyeceğim.
- No, I'm not going to help you.
Ama yardım için beni arama. Çünkü sana yardım etmeyeceğim.
But don't call on me for help as I shall not give it to you.
Sana yardım etmeyeceğim.
I'm not gonna help you.
Artık sana yardım etmeyeceğim.
I will not help you anymore.
- Dedim ya, sana yardım etmeyeceğim.
- I told you I would not help you.
Posta kutusuna asla ulaşamazsın ve ben de sana yardım etmeyeceğim.
You can't possibly reach the mailbox. And I'm not gonna help you.
Sana yardım etmeyeceğim.
I won't help you.
Bu yüzden sana yardım etmeyeceğim.
That's why I won't aid you.
Sana yardım etmeyeceğim
I can't save you.
Sonra gelip yardım dilenme çünkü artık sana yardım etmeyeceğim.
And don't let me catch you following me begging for help, because you won't get it.
Sana yardım etmeyeceğim, Burrows.
I won't help you, Burrows.
Sana yardım etmeyeceğim.
I ain't gonna help you.
Ben sana yardım etmeyeceğim.
I'm not going to help you.
Böylesine çirkin bir oyunla sana yardım etmeyeceğim.
I'm not helping you with a dirty trick like that.
Bu sefer sana yardım etmeyeceğim.
I ain't gonna help you this time.
Sana hayır dedim. Sana yardım etmeyeceğim ve sen onları çalmayacaksın.
I already said no, I won't help, and I won't let you steal it either!
Seni bir daha kovarlarsa, sana yardım etmeyeceğim, anladın mı? - Merak etme.
If they fire you again, I won't help you, do you understand?
Yine kaçarsan sana yardım etmeyeceğim.
But you split out again, and I'm out of the picture.
Sana yardım etmeyeceğim, akşam yemeğine gelemezsin, ve seni bir daha görmek istemiyorum.
I won't help you. You can't come to the dinner, and I don't want to see you again.
Birini öldürmek için sana yardım etmeyeceğim.
I'm not gonna help you kill somebody.
Sana yardım etmeyeceğim.
I'm not helping you.
Güçlü olduğun için sana yardım etmeyeceğim.
Being so rigid won't help you.
- Sana yardım etmeyeceğim.
- I'm not going to help you.
Sana yardım etmeyeceğim!
I'm not going to help you!
Artık sana yardım etmeyeceğim.
I'm done helping you. Shh! Quiet!
Sana yardım etmeyeceğim.
I'm not going to help to you.
Tabi sen... - Sana yardım etmeyeceğim.
- Look, I'm not going to help you.
Sana yardım etmeyeceğim.
Fuck if I'm gonna help you do that.
Dinle Ho, seni uyarıyorum. Artık sana yardım etmeyeceğim.
Listen, Hoà, I'm warning you, I won't help you anymore.
ve sana yardım etmeyeceğim.
And I'm not going to help.
Hayır, ona karşı sana yardım etmeyeceğim.
No, I won't help you against him.
Sana yardım etmeyeceğim.
I won`t save you.
Bu davayı mahvetmen için sana yardım etmeyeceğim.
I'm not gonna help you gut this case.
Onu kurtarmazsan sana yardım etmeyeceğim!
If I knew you were like this, I wouldn't have helped you find Ong Bak.
Eğer onu öldürürsen... sana yardım etmeyeceğim.
If you kill her... I won't help you.
- Sana yardım etmeyeceğim.
- I'm not helping you.
Hayır, yani sana yardım etmeyeceğim.
No. I mean... - I won't help you.
Evet, ama sana yardım etmeyeceğim.
Yes, but I won't help you.
Ne yapacaksan yap, sana yardım etmeyeceğim.
Whatever you got to do, just do it,'cause I ain't helping you.
Sana yardım etmeyeceğim..
I'm not going to help you.
Sana artık yardım etmeyeceğim.
I will not help you, not anymore.
Sana asla yardım etmeyeceğim.
I'll never help you.
Ben... sana... yardım etmeyeceğim.
I... won't... help you.
Sana ben yardım etmeyeceğim, onlar edecek.
I'm not going to help you ; they are.
Ryuji sana yardım etmeyecekti, ben de etmeyeceğim!
Ryjui wouldn't help you, and neither will I!
Sana bir daha yardım etmeyeceğim!
I'll never help you again!
Sana artık yardım etmeyeceğim.
I won't help you anymore.
Sana acıyıp yardım etmeyeceğim.
I am not taking pity on you.
Bak, sana yardım edemem ve etmeyeceğim de.
Look, I can't help you and on top of that, I won't help you.
Aferin sana, çünkü yardım etmeyeceğim.
Goody for you,'cause not offering it.
- Sana yardım etmeyeceğim.
- I'm not gonna help you.
sana yardım edeceğim 181
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilirim 83
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeye çalışıyorum 37
sana yardım etmek için buradayım 19
etmeyeceğim 40
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana yardım etmek için buradayım 19
etmeyeceğim 40
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana diyorum 139
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana diyorum 139
sana inanıyorum 323
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18
sana bir şey söylemek istiyorum 85