English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Sen biliyor muydun

Sen biliyor muydun Çeviri İngilizce

357 parallel translation
Sen biliyor muydun?
Did you know?
- Renner, sen biliyor muydun?
- Renner, did you know?
Sen biliyor muydun?
Did you know it?
Sen biliyor muydun, Fairfield?
Did you know that, Fairfield?
- Sen biliyor muydun? - Evet, bunu biliyordum.
- You knew it?
Sen biliyor muydun?
You knew that?
Ben bilmiyordum, sen biliyor muydun?
You know something I didn't know?
- Boof, sen biliyor muydun?
- Boof, did you know?
- Sen biliyor muydun?
- Did you know about this?
- Sen biliyor muydun?
- You knew? - Yeah.
Sen biliyor muydun? - Evet.
You know about this?
Krishna, sen biliyor muydun?
Krishna, you knew it?
Ama sen biliyor muydun?
But you knew better?
Sen biliyor muydun?
Did you?
- Sen biliyor muydun Joe?
Did you know that, Joe?
- Sen biliyor muydun?
Did you know that?
Bir dakika, sen biliyor muydun?
Wait, you knew?
Sen biliyor muydun?
Do you know it?
Sen de küçükken biliyor muydun?
Did you know any pieces when you were little?
Biliyor muydun sen?
You knew?
Sen de biliyor muydun, Jeanne?
Did you know too, Jeanne?
Frank, sen bir ahmaksın, bunu biliyor muydun?
Frank, you're a dummy, you know that?
Sen gerçek bir dostsun, bunu biliyor muydun?
You're a real pal, you know that?
Sen gerçek bir pisliksin, bunu biliyor muydun?
Boy. You are really an asshole, you know that?
Sen Kung Fu biliyor muydun?
How come you know kung fu?
Sen de kitaplardan fazla öykü var, biliyor muydun?
You got more stories than a book, you know that?
Sen güzelsin, bunu biliyor muydun?
You are beautiful, do you know that?
Sen de onun kadar züppesin, bunu biliyor muydun?
You're as much of a snob as he is, you know that?
Yani sen, biliyor muydun, Blake'i?
So you've, er, you've done, er, Blake?
Sen konuyu biliyor muydun?
And you knew about it?
- Sen gerçek bir götsün, biliyor muydun?
You really are an asshole, you know that?
Knu, sen bunu başından beri biliyor muydun?
Knu, did you know this from the beginning?
Sen tam bir kalın kafalısın biliyor muydun?
Boy, you're really thick-headed, you know that?
Sen ayrıldıktan sonra, avukatlığımı kendim yaptım, biliyor muydun?
Did you know, after I discharged you, I acted as my own attorney?
Sen ilk değilsin. Bunu biliyor muydun?
You're not the first, did you know that?
- Biliyor muydun sen?
- Did you know?
fakat sen Tyrellia'nın atmosferi olmadığı bilinen 7 gezegenden biri olduğunu biliyor muydun?
Are you aware that Tyrellia is one of seven known planets with no atmosphere?
Sessiz Bob, sen kaba bir piçsin biliyor muydun?
So, Bob, you're a rude motherfucker, you know that?
- Sen kadınını nasıl seçmen gerektiğini biliyorsun, bunu biliyor muydun?
- You really know how to pick your women, you know that?
Bu harika! Sen lanet olası bir sanat eserisin, bunu biliyor muydun?
You're a fucking piece of work, you know that?
Sen onu biliyor muydun?
You knew about that?
Sen bunu biliyor muydun?
You knew about that?
Sen o kızı biliyor muydun?
You knew about this girl?
Sen o zaman öldüğünü biliyor muydun?
You knew she was dead and I didn't?
Sen onu terk ettiğinde o neredeyse ölüyordu, bunu biliyor muydun?
She nearly died when you left, did you know that?
Sen bunu iğneyle yaptıklarını biliyor muydun?
And did you know they do this with needles?
Sen bunu biliyor muydun?
And you knew about this?
Sen çok cesursun, bunu biliyor muydun?
You're really brave, you know that?
Sen inanılmazsın, biliyor muydun?
- You are amazing, you know?
Sen çok eleştirici bir piçsin bunu biliyor muydun?
You are a cynical bastard, you know that?
Willis, sen bunu biliyor muydun?
Willis, did you know about this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]