English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ S ] / Seni bekliyorum

Seni bekliyorum Çeviri İngilizce

1,096 parallel translation
Yeni pijamamı giymiş seni bekliyorum, kendimi çok aptal hissediyorum.
It's just that I feel kind of silly sitting here in my brand-new lounging pajamas.
Ben seni bekliyorum.
I've been waiting for you.
Seni bekliyorum.
I'm waiting for you...
Saat dokuzdan beridir seni bekliyorum.
- I've been waiting since nine!
Avluda yüksek bayrak,'seni bekliyorum,'demek. Hatırlıyor musun? Gel.
Tristan... is like an ocean of harmonious sounds where you can abandon yourself as though in someone's arms.
Dün akşamüstünden beri, pencerede seni bekliyorum!
I've been expecting you, between cavities.
45 dakikadır seni bekliyorum.
I've been waiting 45 minutes.
- Bir haftadır seni bekliyorum.
- I've been waiting for you for one week.
- Seni bekliyorum.
- I'm counting on.
- Seni bekliyorum.
- I've been waiting for you.
Carlo, seni bekliyorum.
Carlo, I'm waiting for you.
Seni bekliyorum Doriana!
I'm waiting for you, Doriana.
Seni bekliyorum.
In two days, it'll be ourJanuary 26th. I'm here, waiting for you.
- Seni bekliyorum.
- I'm waiting for you.
Sabahtan beri seni bekliyorum!
I've been waiting all day for you!
- Yarın saat 11'de seni bekliyorum.
- I'll hold a space open at 11 o'clock.
Seni bekliyorum Frank.
I'm waiting on you, Frank.
Seni bekliyorum.
I've been waiting for you.
Bir saattir seni bekliyorum.
I've been waiting for you for over an hour.
Bir saattir seni bekliyorum.
I've been sitting up for more than an hour waiting for you.
İki saattir seni bekliyorum. - Neden?
I've been waiting two hours for you.
Seni bekliyorum.
I'm waiting for you
Seni bekliyorum.
I wait for you
Patrik, seni bekliyorum.
Patrick, I'm waiting for you.
Seni bekliyorum.
Waiting for you.
Arabada seni bekliyorum, Kaptan.
I'll wait for you in the car, captain.
Seni bekliyorum.
Well, I'm waiting for you.
Seni bekliyorum.
I'll be waiting for you.
Seni bekliyorum, Julien.
I'm waiting for you, Julien.
Ölmedim... ve seni Marktplatz, 43'te bekliyorum.
- No I'm alive... and I'm waiting for you in Marktplatz, 43.
Seni dışarıda salıncağın yanında bekliyorum.
I'll wait for you outside by the swing.
" Bugün seni evimde öğle yemeğine bekliyorum...
" Please join me for a luncheon at my house, around noon...
Bu fark yaratmaz, iki yıldır bekliyorum, seni öldüreceğim.
That doesn't make up for two years. I'm gonna kill you anyway.
Seni bekliyorum.
I'm waiting for you.
- Bekliyorum seni.
- I'll be waiting for you.
İpodroma gitme zamanı geldi. Çabuk üstünü değiştir, seni aşağıda bekliyorum.
Go change your clothes.
Saat 3'te bekliyorum seni.
Good-bye.
Heyecan veren sörf yapışını hatırlıyor seni görmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
I remember you as a hot-dogger and will be looking forward to seeing you.
Ben bebek bekliyorum ve sen de... evli olsaydın seni askere çağırmazlardı- -
I'm having this baby, and, if you were married... the Army couldn't take you- -
Yalnızca küçük bir hata yapmanı bekliyorum, seni mahvedeceğim.
Blink the wrong way and I'm gonna nail you.
Mears, tanıklık etmen için seni adli tıpta bekliyorum.
Mears, I want you to testify for the coroner's jury.
Ilya, seni Paris'te bekliyorum!
Ilya, I'll be waiting for you in Paris!
Seni saat 08 : 30'da kayıt odasında bekliyorum.
I want you at the rec room at 8 : 30.
Bir saate kadar seni barda toplanti için bekliyorum.
See you at the bar in an hour for a briefing.
♫ Aşk seni üzmez, bekliyorum ♫
♫ Love won't you hurt, I'm waiting ♫
Seni yatağa atmayı sabırsızlıkla bekliyorum haspam.
Oh, I can't wait to bed you, wench.
Seni buradan transfer edene dek, hızlı yol almanı bekliyorum.
So, until we get you transferred, I expect you to make good time. That's right, that's right.
Seni dinlemeyi merakla bekliyorum,...
I look forward to hearing you perform,
Tamam, anladım seni bekliyorum.
Okay, I'll wait here.
# Hala kabul etmen için bekliyorum... #... ve bir dokunuş o kadar anlamlı olur ki... #... yüreği seni arzulayan... #... benim için.
♪ I'm still here for the taking'♪ ♪ And just a touch would mean so much ♪ ♪ To one whose heart is breakin'♪
Seni ön tarafta bekliyorum.
I'll meet you out front.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]