Senin için söylemesi kolay Çeviri İngilizce
455 parallel translation
Senin için söylemesi kolay tabii.
That's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
Easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay, ama Basra'ya gidiyorsun.
That's alright for you to say, but you're going to Basra.
Senin için söylemesi kolay.
It's easy for you.
Senin için söylemesi kolay peki ya benim sinirlerimdeki aşınma ne olacak?
It's all very well for you to say... but what about the wear and tear on my nerves?
Senin için söylemesi kolay.
Ah, that's easy for you to say.
- Senin için söylemesi kolay.
- Easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
It's easy for you to say
Senin için söylemesi kolay.
You're a bachelor.
Senin için söylemesi kolay.
You can afford to.
Senin için söylemesi kolay. Benim Joan'ım seninkinden bin beter.
Easy for you to say ; my Joan is far worse than your Joan.
Senin için söylemesi kolay.
Very convenient!
Senin için söylemesi kolay.
I don't have a bumper anymore.
Senin için söylemesi kolay.
It's easy for you to talk.
Senin için söylemesi kolay, benim için değil.
That's all very well for you, but not for me.
Senin için söylemesi kolay.
Easy for you to talk.
Senin için söylemesi kolay, ödenen sensin.
It's easy for you to talk because you paid.
Senin için söylemesi kolay.
That's easy for you to say.
- Senin için söylemesi kolay.
- That's easy for you to say.
Eh, senin için söylemesi kolay, ama...
Well, that's easy for you to say, but...
Senin için söylemesi kolay.
How convenient for you.
senin için söylemesi kolay. sen erkeksin.
Easy for you to say. You're a man.
Senin için söylemesi kolay Jerry.
- Ahh, that's easy for you to say, Jerry.
- Senin için söylemesi kolay.
My pleasure. B.A. : That's easy for you to say.
- Senin için söylemesi kolay!
That's convenient for you! I should ask my mother!
Senin için söylemesi kolay!
- That's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay ; nasılsa yanığın falan yok.
It's easy for you to say so, you don't have any burns.
Senin için söylemesi kolay. Vücudunun % 98'i tüy olan sen değilsin.
that's easy for you, you're not 98 % hair.
Senin için söylemesi kolay.
It's easy for you to say.
Baba, senin için söylemesi kolay.
Dad, that's easy for you to say.
- Senin için söylemesi kolay.
- You can say that again.
Senin için söylemesi kolay. Dinle. 100 bin dolar.
That's easy for you to say, listen to me, it's $ 100,000, no more, no less, and I want a contract.
Senin için söylemesi kolay. Sen terfi ettin. Hadi Ryan endişelenmeyi bırak artık.
That's easy for you to say, you got the promotion.
- Senin için söylemesi kolay.
That's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay!
That's easy for you to say...
Tabi, senin için söylemesi kolay.
Yeah, well, that's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay.
Sure, stranger, that's easy for you to say.
Senin için söylemesi kolay!
That's easy for you to say!
Senin için söylemesi kolay tabii, terfi alan sensin.
That's easy for you to say, you got the promotion.
Senin için söylemesi kolay tabii.
Well, that's easy for you to say.
- Sakin olur musun? - Senin için söylemesi kolay.
Relax, will you?
- Senin için söylemesi kolay.
- Well, that's easy for you to say.
- Sadece yap! - Senin için söylemesi kolay!
- Easy for you to say!
Senin için söylemesi kolay.
Yeah, that's easy for you to say.
Senin için bunu söylemesi kolay. Sen bunu görmedin. Ama ben o pazar sabahı onun göklerden çığlık atarak düştüğünü ve kendini toprağa gömdüğünü gördüm.
It's easy for you to say that, but you didn't see it that Sunday morning, screaming out of the heavens to crash and bury itself in the heath.
Bunu söylemesi senin için kolay.
That's easy for you to say.
Senin için bunu söylemesi kolay ; ama ben yapayalnızım.
That's so easy for you to say, but I'm so lonely.
Senin şeklinde birisi için bunu söylemesi kolay!
But you're not exactly in a position to defend yourself, are you?
Senin için söylemesi kolay.
Get a job?
- Senin için bunu söylemesi kolay.
- That's easy for you to say.
Eminim dinleyeceklerdir. Senin için bunu söylemesi kolay.
Look, it's easy for you to point fingers.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için deliriyorum 16
senin için ne yapabilirim 292
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için iyi 28
senin için her şeyi yaparım 55
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin içinde 20
senin için değil 62
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için iyi 28
senin için her şeyi yaparım 55
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin içinde 20
senin için değil 62
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
söylemesi kolay 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
söylemesi kolay 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
seninle evleneceğim 47
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin adın 30
senin ki 22
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
seninle evleneceğim 47
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin adın 30
senin ki 22