English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Bildiğim kadarıyla hayır

Bildiğim kadarıyla hayır Çeviri İspanyolca

505 parallel translation
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- No, no me dijo nada.
Bildiğim kadarıyla hayır, neden?
No que yo conozca, ¿ por qué?
Bildiğim kadarıyla hayır.
No que yo sepa.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- Que yo sepa, no.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- No que yo sepa.
bildiğim kadarıyla hayır.
No, hasta donde yo se.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- No que yo sepa, no.
Bildiğim kadarıyla hayır.
No, no que yo sepa.
- Bildiğim kadarıyla hayır!
- No que yo recuerde ahora mismo.
Bildiğim kadarıyla hayır.
No lo creo.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Que yo sepa, no.
Bildiğim kadarıyla hayır.
No, que yo sepa.
Hayır efendim, bildiğim kadarıyla hayır.
No, señor, no que yo sepa.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- En principio, no.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Que yo sepa, no me ha engañado nunca.
Bildiğim kadarıyla hayır, Çavuş.
No que yo sepa, sargento.
Bildiğim kadarıyla hayır, Sayın Bakan.
Aunque poco puedo juzgar de estas cosas, Herr Minister, no.
- Bildiğim kadarıyla hayır, Bay Colosimo.
- No que yo sepa, señor Colosimo.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
- No que yo supiera.
- Bildiğim kadarıyla hayır, unutmadım.
- No que yo sepa. - Mi arpa.
Bildiğim kadarıyla hayır, Bay Holmes.
No que yo sepa, señor Holmes.
Bildiğim kadarıyla hayır. Bir sorun mu var?
No que yo sepa. ¿ Algún problema?
- Bildiğim kadarıyla hayır, Russ.
No que yo sepa.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Nunca lo ha mencionado.
- Bildiğim kadarıyla hayır.
No que yo sepa.
Bildiğim kadarıyla hayır. Ama sık sık şehir dışındaydım.
Que yo sepa, no, pero he estado fuera.
Bildiğim kadarıyla hayır, Sadece yamaklarımdan Harvey'i işten atmam dışında.
Ninguno que recuerde, aparte del hecho de que tuve que despedir a Harvey, uno de mis chicos del establo.
Hayır. Bildiğim kadarıyla geçen kış hiç kurt avına çıkmadı.
Él no cazó lobos el invierno pasado.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Yo, la verdad, no sé.
Hayır, bildiğim kadarıyla sadece bu ilk saldırıda olmuş.
Ésta fue la primera vez.
- Beni soran bir bey geldi mi? - Bildiğim kadarıyla, hayır.
- ¿ Ha venido un tipo preguntando por mí?
- Bay O'Neil evde mi? - Hayır, bildiğim kadarıyla değil.
- ¿ Está el señor O'Neil?
- hayır, Bildiğim kadarıyla.
- No, no que yo sepa.
Bildiğim kadarıyla Comanche'ler dünyanın en iyi balta atanlarıdır.
Caray, los comanches son los mejores lanzadores de hachas que hay.
Hayır, bildiğim kadarıyla değil.
No, no he conocido nada que crezca tan rápido.
- Bildiğim kadarıyla, hayır.
No que sepa.
Hayır. En azından bildiğim kadarıyla.
No, no que yo sepa de todas maneras.
- Bildiğim kadarıyla, hayır.
- Que yo sepa, nada.
Her şey benim zihnime düşman. Bir hastanın ihtiyacı olan tek şey vardır - - ve bu bildiğim kadarıyla, kesinlikle - sessizlik, Eğer zihinsel problemim varsa, veya duygusal problem bile.
Hay una cosa que un paciente sí necesita - esto lo sé bien - es silencio, si es que tengo un problema mental, o aun un problema emocional.
Hayır. Bildiğim kadarıyla Belediye Başkanı cezayı ertelemedi.
Hasta donde sé no hubo suspensión del Gobernador.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
No, que yo sepa.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
No que yo sepa.
Hayır, bildiğim kadarıyla Paul Revere Florida'ya hiç gitmedi.
No, hasta donde yo sé, Paul Revere nunca fue a la Florida.
Hayır, bildiğim kadarıyla değilim.
No, no que lo sepa.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
que yo sepa.
Bildiğim kadarıyla, hayır.
No lo creo.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Que yo sepa, nunca.
Bildiğim kadarıyla isim verilmemişti. Belki de Profesör Juckenack, son cümlelerini söylemek istiyordur. Hayır.
En su libro usted menciona a dos sacerdotes que denunciaron al comerciante judío de traición, pero no nos dice sus nombres.
Hayır, bildiğim kadarıyla tanımıyordu.
- No que yo sepa.
Bildiğim kadarıyla hayır.
- No.
Hayır, hiç kimse. Nasıl yaralandığı hakkında hiç bir fikrim yok. Tanınmış bir insan değildi, ama bildiğim kadarıyla aktif bir düşmanı yoktu.
No, a nadie no puedo imaginarme de que manera le produjeron las heridas aunque el no era un hombre muy popular pero que yo sepa no tenìa enemigos declarados nada màs sé del asunto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]