English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sen neden söz ediyorsun

Sen neden söz ediyorsun Çeviri İspanyolca

675 parallel translation
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué me hablas?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estás hablando?
- Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué hablas? Yo lo despedí.
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué hablas?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué diablos estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ A qué se refiere?
- Anne, sen neden söz ediyorsun?
- Mamá, ¿ qué quieres decir?
Sen neden söz ediyorsun? Filmler dünyanın en eğitsel aracıdır.
El cine es el mejor medio educativo que existe.
Sen neden söz ediyorsun?
Ya lo solucionamos todo. - ¿ Qué dices?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De que estas hablando?
- Onu ben öldürdüm. - Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué está hablando?
- 6 : 30 treni ile de gidebiliriz. - Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Estás loco?
Anna, sen neden söz ediyorsun?
Anna, ¿ de qué hablas?
- Bu kadını beni öldürmesi için sen tuttun - Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ Qué está diciendo?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué hablas?
Sarah, sen neden söz ediyorsun?
Sarah, ¿ de qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Qué dices?
Helen, sen neden söz ediyorsun?
helen, ¿ de qué hablas?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Qué? ¿ De qué habla?
Sen neden söz ediyorsun, nedir doğru olan?
- ¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué diablos estas hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué está hablando?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
- Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estas hablando? ¿ Ángel de la guarda?
Yapma baba, sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estás hablando? Espera.
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué hablas, Jack?
Sen neden söz ediyorsun?
¿ De qué estáis hablando, hombre?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué está hablando?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ Qué está diciendo?
Sen neden söz ediyorsun?
De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun, Elizabeth?
¿ De qué estás hablando?
Sen neden söz ediyorsun, Ben?
¿ De qué estás hablando?
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De que esta hablando?
- Neden söz ediyorsun sen?
¿ De qué habla?
Neden söz ediyorsun sen?
¿ Qué te pasa por la cabeza?
Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué habla?
Neden söz ediyorsun sen?
¿ De qué demonios hablas?
- Neden söz ediyorsun sen? - Onlardan bir sürü olacak.
- ¿ De qué estás hablando?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ De qué estás hablando? - ¿ Quieres decir que no lo sabes?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ De qué me hablas?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ A qué rayos te refieres?
Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ Qué dices? - Les aseguro que hemos encallado.
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ De qué está hablando? Los periodistas del puerto.
Neden söz ediyorsun sen, ne 137'si, bu sadece 37!
¿ Cómo así 63? ¡ Es 36!
Neden söz ediyorsun sen?
- No sé de que me hablas.
- Sen neden söz ediyorsun?
- ¿ Qué?
Neden söz ediyorsun sen?
¿ De qué hablas?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ Qué quiere decir?
- Neden söz ediyorsun sen?
- ¿ A qué demonios te refieres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]